— Послушайте, — сказала она, показывая на стоявшую за спиной команду, — насчет них не беспокойтесь. Они мужчины. Они нас не понимают. Оружие и крики — они просто не могут иначе реагировать на вещи. — Она снова повернулась к Эстер и поглядела ей прямо в глаза. — Женщины совсем другие, разве не так? Мы знаем, как нормально поговорить друг с другом, без всего этого. Так что давайте. — Еще один шаг вперед. — Давайте поговорим. Только вы и я.
Взгляд Эстер метался между Анни, ребенком и вооруженными полицейскими. По смущению в ее глазах похоже было, что она сбита с толку и не знает, что делать. Она продолжала раскачивать ребенка из стороны в сторону. Он молчал.
Анни сделала еще шаг. Теперь она была уже почти рядом с Эстер.
— Давайте же, Эстер, вы, наверное, уже устали стоять здесь. Вы ведь устали?
Эстер задумалась, потом кивнула.
— Я так и думала. — Анни протянула вперед руки. — Позвольте мне взять ребенка, чтобы мы с вами могли поговорить. Как следует поговорить. Только вы и я, да?
Анни улыбнулась. Она надеялась, что это выглядит искренне и правдоподобно.
Эстер посмотрела на ребенка, потом на Анни. Ее сердце разрывалось от бессилия сделать выбор.
Сердце Анни бешено стучало, руки тряслись. Но она изо всех сил старалась не показать этого.
— Давайте же, Эстер. Позвольте мне взять ребенка, и мы с вами сможем поболтать…
Эстер с детской непосредственностью и простотой нерешительно вытянула вперед руки, продолжая крепко держать ребенка.
Анни, не переставая улыбаться, подошла вплотную и аккуратно взяла у нее младенца. И крепко прижала его к себе. Подняв глаза, она увидела перед собой лицо Эстер. Выжидающее. Доверчивое.
«Это похоже на обман ребенка…» — подумала она. Потом кивнула Филу.
Он мгновенно отдал команду. Полицейские набросились на Эстер, схватили ее и швырнули на пол. Она издала яростный крик, превратившийся в вопль страдания.
— Прости, — сказала Анни, но слова ее потерялись в общем шуме.
Она понесла ребенка подальше от Эстер, в заднюю часть дома. Фил пошел за ней.
— Отличная работа, — заметил он.
— Вызывайте «скорую», — сказала Анни, не глядя на него. — Я выхожу отсюда.
Она вышла из дома, прижимая ребенка к груди. Она так и не обернулась.
Чтобы никто не заметил слезы у нее в глазах.
Глава 81
— Мы обыскали весь дом, сэр, — доложил один из полицейских. — Никаких следов Марины Эспозито. Никаких следов других людей. Но зато мы обнаружили вот это. — Он протянул Филу лист бумаги. — Висело на стене в кухне.
Фил посмотрел. И не поверил своим глазам. Они все были в этом списке. Лиза Кинг, Сюзи Эванс, Клэр Филдинг, Каролин Идес. За ними следовали и другие имена. Напротив каждого из них стояла дата. «Ожидаемый срок рождения ребенка», — подумал Фил. Но больше всего его беспокоило имя в самом конце списка.
Марина Эспозито. Оно было написано другим почерком, который, впрочем, был ничуть не лучше. Рядом стояло: из копов.
Фил старался не показать охватившие его панику и отчаяние.
— Значит, вы осмотрели здесь все. А как насчет подвалов? Чердаков? Чего-то еще в этом роде?
Полицейский покачал головой.
— Ничего. Мы все проверили.
— Хозяйственные постройки?
— Их мы тоже проверили. Кроме кур и свиней, там никого нет.
— Продолжайте искать.
Фил поспешно вышел на улицу. Эстер уже усаживали в машину. Он бросился к фургону и подскочил к ней. Один из полицейских на всякий случай придержал ее.
— Где она? — выпалил Фил. — Куда ты ее дела?
Эстер бессмысленно уставилась на него: рот слегка приоткрыт, в глазах страх.
Фил держал список перед ее глазами.
— Вот, — сказал он, тыча пальцем в последнюю строчку, — Марина Эспозито. Здесь написано ее имя. Где она сейчас? Куда ты ее дела?
Эстер в ужасе попыталась отстраниться от него. Потом начала плакать.
Фил не отставал:
— Где она? Где она?
Эстер съежилась, пряча от него лицо и тычась в державшего ее полицейского.
— Нет… нет… Не нужно, не бейте меня… Уйдите, уйдите…
— Где она?
Фил уже понял, что ничего не добьется. Эстер не знала. Это была не она. Она действительно ничего не знала.
Он отвернулся.
— О господи…
Эстер усадили в полицейский фургон.
Фил стоял и молча смотрел, как ее увозят. На сердце было темно и тяжело, под стать всей этой мрачной ночи во Врабнессе.
Он был в растерянности.
Марина медленно продвигалась вперед ползком. Вокруг становился все светлее, тени дрожали и удлинялись. Теперь был слышен какой-то шум. Ритмичные удары. Удары молотка.