И теперь Фил был с ним абсолютно согласен.
Примечания
1
Бхаджи — индийское острое блюдо из жареных овощей. — Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.
(обратно)2
Доктор Дум — герой комиксов, злодей, являющийся постоянным врагом Фантастической четверки супергероев, созданных компанией Марвел.
(обратно)3
Сэр Алан Шугар — британский мультимиллионер.
(обратно)4
Нейл Янг — канадский рок-музыкант, гитарист, композитор, исполнитель собственных песен.
(обратно)5
«Мазеркэр» — название сети фирменных магазинов по торговле товарами для детей и беременных женщин.
(обратно)6
Дерек Акора — самый популярный экстрасенс на телевидении Великобритании, регулярно появляется в программе «Самые часто являющиеся привидения».
(обратно)7
Якорение — процесс связывания внутренней реакции с внешним стимулом (то же, что условный рефлекс), чтобы реакция могла быть быстро (и иногда скрытно) воспроизведена; якорение может быть визуальным (например, определенными жестами руки), аудиальным (определенными словами или тоном голоса) и кинестетическим (прикосновениями к руке или плечу).
(обратно)8
«Энн Саммерс» — сеть магазинов для взрослых, секс-шоп.
(обратно)9
Ротко, Марк (1903–1970) — настоящее имя Маркус Роткович, художник, представитель абстрактного экспрессионизма; Хоппер, Эдвард (1882–1967) — американский художник, представитель магического реализма.
(обратно)10
Пол Дэниелс — популярный британский иллюзионист.
(обратно)11
Чарльтон Хестон (1923–2008) — американский актер, лауреат премии «Оскар» (1959), семь раз избирался президентом Гильдии киноактеров.
(обратно)