Выбрать главу

Человек не пахнет. И мы пытаемся скрыть наши сексуальные запахи парфюмерией, мылом; так или этак мы скрываем! Мы боимся запаха, потому что запах — это самое близкое к сексу чувство. Животные влюбляются через запах. Животные нюхают друг друга, и когда они чувствуют, что их запахи подходят, лишь тогда они занимаются любовью, тогда в их бытии существует гармония.

Этот мускус зарождается в олене лишь когда он в состоянии гона и ему нужна самка. Самка придет и найдет его. Но он волнуется, потому что он начинает ощущать запах мускуса и не может понять то, что он исходит из его собственного пупка, из его собственного тела. Поэтому он бегает как сумасшедший, пытаясь выяснить, откуда исходит этот запах — это естественно. Как он может понять? Даже человек не может понять, откуда исходит блаженство, откуда идет красота, откуда идет радость. Оленя можно простить: бедный олень! Он продолжает бросаться туда и сюда в поисках мускуса, и чем больше он бросается, тем больше запаха распространится по всему лесу. Куда бы он ни пошел, везде есть запах. Говорят, что тогда он почти сходит с ума, не зная, что мускус внутри него.

И то же в случае с человеком; человек ищет и ищет — иногда денег, иногда уважения, того и этого. Но мускус в тебе, мед у тебя на устах. Посмотрите, что говорит Сараха: “Мед у них во рту, и к ним так близок, но он сразу же исчезнет, если они не выпьют его”. И он говорит: "Сразу же пейте его, не теряйте ни минуты, иначе он исчезнет. Теперь или никогда! Немедленно! — нельзя терять времени. Это может быть сделано немедленно, потому что нет необходимости в каком-нибудь приготовлении. Это ваше глубинное ядро, этот мед — ваш, этот мускус скрывается у вас в пупке. Вы принесли его со своим рождением, и вы ищете и ищете по всему миру".

Четвертая сутра:

И не считают звери мир печали местом, равно как мудрецы, нектар блаженства пьющие, в то время как звери жаждут наслажденья чувств.

Слово “зверь” — это перевод слова с хинди или санскрита — “pashu”. Это слово имеет свое собственное значение. Буквально “pashu” означает “животное, зверь”, но это метафора. Она происходит от слова pash — pash означает “рабство”.

Зверь — это тот, кто в рабстве — рабстве у тела, инстинктов, бессознательности, рабстве у общества, ума, мысли. Зверь — это тот, кто в рабстве.

Звери не понимают, что мир... Как они могут понимать? Их глаза не свободны, чтобы видеть, их умы не свободны, чтобы думать, их тела не свободны, чтобы чувствовать. Они не слышат, они не видят, они не нюхают, они не касаются — они в рабстве. Все чувства искалечены, скованы... Звери не понимают, что мир... как они могут понимать мир? Мир может быть понят лишь в свободе. Когда писания не являются для вас узами и никакая философия не сковывает ваши руки, и никакая теология не является для вас тюрьмой, когда вы вышли из всех тюрем, тогда вы можете понять. Понимание случается только на свободе. Понимание случается лишь в незакомплексованном уме.

И не считают звери мир

печали местом,

И они не могут понять, что мир — это место печали. Так называемый мир, созданный умом и телом — это мираж. Он кажется таким, он кажется необычайно прекрасным, но он только кажется — в действительности это не так.

Это радуга, такая прекрасная, такая мимолетная; вы подходите ближе, и она исчезает. Если вы хотите ухватить радугу, ваша рука будет пустой, не будет ничего; это мираж. Но из-за бессознательности мы не можем видеть этого.

Лишь с осознанностью вырастает видение, тогда мы можем видеть, где это лишь мираж, а где истина. Любое счастье, которое случается благодаря внешнему совпадению обстоятельств — это мираж, и вы будете страдать из-за этого. Это обман, это галлюцинация.

Вы чувствуете, что вы очень счастливы с женщиной или мужчиной? — вы будете страдать. Рано или поздно вы обнаружите, что все счастье исчезло. Рано или поздно вы обнаружите, что, может быть, вы лишь воображали его, это была лишь мечта, это была ваша фантазия. Когда обнажается реальность женщины и мужчины, вы видите лишь двух безобразных тварей, пытающихся господствовать друг над другом.