Выбрать главу

§ 23

А сейчас, поскольку покаяние закончено, я дам вам внезнаковые предписания о трех убежищах".[38]

Великий наставник сказал: "Благомудрые друзья! Примите убежище в Просветленном, самом почитаемом из всех двуногих (в Будде)! Примите убежище в самом благородном и истинно правильном [Учении], освобождающем от страстей! Примите убежище в самой чистой [сангхе], наиболее почитаемой среди всех людей!

Отныне и впредь вы будете называть своим наставником Просветленного (Будду) и не будете опираться на ложные учения. Заклинаю вас всегда просветлять себя светом сострадания трех драгоценностей вашей собственной природы! Будда — это есть пробуждение (просветление), Дхарма — это есть Истина, сангха — это есть чистота.

Если вы в своем собственном сознании примите убежище в Пробужденном (Будде), то не будут рождаться неправильные взгляды и заблуждения, ваши страсти (юй) будут уменьшаться, и вы будете довольствоваться тем, что есть, освободитесь от жажды богатства, освободитесь от жажды чувственных наслаждений. Поэтому-то [Будда] называется Самым Почитаемым среди двуногих.

Если вы в своем собственном сознании примите убежище в Учении (Дхарме), то, поскольку в последовательный поток ваших мыслей не будут проникать неправильные мысли, у вас не будет привязанностей. А поскольку не будет привязанностей, то это и будет называться самым истинным [Учением], освобождающим [людей] от страстей.

Если вы в своем собственном сознании приняли убежище в чистоте (Сангхе), то, хотя все омрачающие факторы и заблуждения находятся в вашей собственной природе, ваша собственная природа не загрязняется и не имеет привязанностей. Поэтому [сангха] и почитаема всеми живыми существами.

Обычные люди (профаны) не понимают этого и изо дня в день получают предписания (обеты) о трех убежищах. Если он говорит, что принимает убежище в Будде, то где находится Будда? Если же он говорит, что не видит Будду, то некуда прибегать к убежищу. А если некуда прибегать к убежищу, то что же тогда делать тому, про кого можно сказать, что он омрачен?

Благомудрые друзья! Каждый из вас должен внимательно исследовать себя, созерцая свою [собственную природу], чтобы не допускать неправильного функционирования своего сознания. В сутрах говорится, что нужно прибегать к убежищу (опоре) Будды только в самом себе, но не говорится, что нужно опираться на чужих Будд. Если вы не будете ни на что опираться в своей собственной природе, то вообще не будет места, на которое нужно опираться.

§ 24

А теперь, поскольку вы все уже прибегли всем сердцем к убежищу трех драгоценностей, я изложу вам учение о Маха-праджня-парамите.

Благомудрые друзья! Хотя вы и декламируете [тексты], вы не понимаете их, поэтому я, Хуэй-нэн, объясню вам, а вы все [внимательно] слушайте. [7]

Маха-праджня-парамита — это индийские санскритские слова, которые на китайском языке означают "великая [изначальная] мудрость, достигшая другого берега". Это Учение необходимо практиковать, но не нужно лишь декламировать (нянь). Если вы будете лишь декламировать, но не практиковать (син), то это будет подобно иллюзии и миражу. Дхармовое тело практикующего и есть Будда.

А что означает "маха"? "Маха" — это значит великое, под этим подразумевается, что свойства сознания обширны и подобны пустоте. [Все миры Будды подобны пустоте, чудесная природа человека в своей основе пустотна, поэтому нет ни одной вещи, которую можно обрести. Истинная пустотность собственной природы также подобна этому. Благомудрые друзья! Вы слушаете мои объяснения пустоты и привязываетесь к пустоте].[39] Не сидите в [медитационной позе], сосредотачивая свое сознание [на пустоте]. Если вы будете сосредотачиваться на пустоте, то впадете в нейтрально-безразличную пустоту. Однако пустота содержит в себе и солнце, и луну, и все звезды и планеты, великую землю, гору и реки, все травы и деревья, плохих и хороших людей, плохие вещи и хорошие вещи, Небесный Алтарь и ад, которые все без исключения находятся (пребывают) в пустоте. Пустотность природы людей точно такая же (т. е. содержит в себе все вещи и явления).

§ 25

То, что ваша собственная природа может содержать в себе всю тьму вещей, — это и есть "великий". Вся тьма вещей — это и есть [ваша] собственная природа. Созерцая всех людей и не-людей,[40] добро и зло, плохие вещи и хорошие вещи, вы должны отстраняться от них, не омрачаясь (загрязняясь) ими, не привязываясь к ним, но воспринимая (рассматривая) их как подобные пустоте. Это и называется "великое". Это и есть великая практика. Заблуждающиеся люди декламируют это посредством рта, но мудрые практикуют сознанием.

вернуться

38

Три убежища — "три драгоценности" буддизма: Будда, Дхарма (Учение), сангха (община).

вернуться

39

Этот отрывок дополнен по изданию Косёдзи (с. 34).

вернуться

40

"Фэйжэнь" (санскр. аманушья) — "не-люди", в буддийской мифологии существа, отличные от человеческих существ (небожители, мифические жнввтные и т. д.).