Выбрать главу

— Не думал, что горные ведьмы знают своих отцов, — безо всякого осуждения, скорее с неким недоумением произнес он.

— Я тоже не думала, — согласилась Дара. — Но ты ж знаешь графа Каннингема. А я — вот его, — она кивнула на Диего, надеясь, что он не слышит.

Телепорт наконец-то загорелся особенным, синим огнем, сотканным из водных капелек, и Диего наконец-то повернулся к дочери и зятю.

— Ну что, — с усмешкой протянул он, — прошу? Я ведь должен проводить вас домой? Здесь не слишком надежно.

Воды налило уже по щиколотку, и Дара знала, что всем скоро их затопит полностью. Она охотно шагнула вперед, крепко сжав руку Геора, и ступила внутрь, без оглядки, стараясь верить в слова отца. Было слышно, как плескалась за спиной вода, но девушка продвигалась вперед, не обращая внимание на то, что происходило вокруг.

Это не был мгновенный переход, им пришлось идти, наверное, несколько минут, боясь с напором воды, врезавшейся в тело. Слишком глубоко затащила их Урсула, слишком далеко было до суши, слишком жестокой оказалась битва, в которой они участвовали. Дара думала, что упадет, но, к ее огромному удивлению, удавалось каждый раз устоять на ногах. Геор вел ее вперед, не отпуская ни на секунду, и Дара с облегчением опиралась о него, впервые чувствуя себя в самом деле защищенной.

Тем не менее, она все-таки поскользнулась и рухнула на колени, когда под ногами вдруг оказался скользкий каменный пол, больно ударилась ладонями и, уже поднимаясь — Геор подхватил ее за талию и осторожно помогал встать, — столкнулась со знакомым злым взглядом.

— Небеса над нами! — ахнула Лисандра. — Я потрясена! Где вы были? Геор, мой мальчик…

Она бросилась к сыну, но Геор поднял руку, не позволяя матери приблизиться к нему хотя бы на метр.

— Не стоит, — холодно произнес он.

— Какой ужас, — женщина отступила и скрестила руки на груди. Она выглядела еще более надменной, чем обычно, а на Геора смотрела так, как обычно глядят на оживших мертвецов. — Ты уже не хочешь обнять родную мать! И насквозь мокрый! Так простудиться — раз плюнуть… Вернулся твой лучший друг с Жанетт. Сказал, что ты остался у горных ведьм. Я так и знала, что эта, — она кивнула на Дару, — пожертвует тобой, как только у нее будет такая возможность!

— Я не жертвовала… — попыталась возразить Дара, но Геор только оттеснил ее за свою спину.

— Я сам, — холодно произнес он. — Да, мама, я вынужден был предложить горным ведьмам свои услуги. Но их верховная больше в них не нуждается.

— Она тебя отпустила? — строго спросила Лисандра.

Никакого особенного беспокойства в ее голосе не чувствовало, но Дару это нисколечко не удивляло. Она не сомневалась, что Лисс не особенно-то беспокоилась о своем сыне, но хотела быть уверенной в том, что происходит.

— Она погибла, — сообщил Геор.

— От руки этой? — кажется, без малейшей паузы спросила Лисандра, указывая на Дару. — Однако! — она взглянула на Дараэллу. — Не понимаю, что ты тогда здесь делаешь. Даже если ты и отдала горам свой долг, у тебя теперь есть новая. Ты — новая верховная. И должна быть со своими ведьмами. Разумеется, перед этим ты можешь попрощаться с моим сыном.

— Я не стану этого делать, — возразила Дараэлла.

— Почему? — удивилась Лисандра. — Ты хочешь, чтобы твои ведьмы убили его?

Дара не сразу нашлась, как ответить. Но, благо, ей и не пришлось этого делать.

Мягкий мужской голос, казалось, просто воссоздал все те слова, которые она сама собиралась произнести.

— Она просто не хочет занимать место настоящей верховной, Лисандра. Привет, кстати. Давно не виделись.

Взгляд Лисс невольно метнулся к Диего. Дара и сама оглянулась, она не слышала, когда отец тоже прошел через портал. Она почему-то была уверена, что мужчина предпочтет вернется к себе в океан, а не последует за дочерью. Зачем ему было помогать, он ведь и так сделал все, что должен?

Но теперь Диего смотрел на Лисандру с таким смехом в синих глазах, что Дара поняла — их связывала куда более серьезная история, чем она могла предположить.

Геор оттянул Дару в сторону и привлек к себе. Они стояли в не слишком широком коридоре, и мужчина буквально прижался спиной к каменной стене, чтобы ни Лисс, ни Диего не обращали на него или на Дараэллу внимания.

— Я так рад, — усмехнулся Диего, — что мы наконец-то получили возможность встретиться с глазу на глаз. Я-то думал, что ты погибла, верховная.