— Мой мальчик, — утешающе произнесла Лисандра, — я понимаю, что Тиам — твой друг, но у всех бывают временные помутнения рассудка…
— Матушка моя, чтобы Тиам сложил все эти слова в одно предложение, — коварно протянул Геор, — ему необходимо либо очень хорошо выпить, либо съесть какую-нибудь галлюциногенную травку. Потому что в жизни он изъясняется куда менее ласковыми словами. Процитировать?
— О чем ты? — ахнула Лисандра. — Тиам очень милый мальчик…
— Тиам проводит в море, мама, не три дня в месяц и не месяц в год! — рявкнул неожиданно Геор. — Он сидит тут постоянно! И воспитывался таким же морским волком, как и есть он сам! И внезапно начинает источать все эти благородные речи, словно он не полковник, не граф, а прямо Его Величество Юстиниан под иллюзией!
Дара кашлянула. Его Величество Юстиниан мог выражаться почище всяких моряков и вообще был довольно наглой личностью, игнорирующей придворный церемониал, но Геор, очевидно, считал, что король в данном случае — не такой уж и плохой пример.
Лисандра, по крайней мере, впечатлилась.
— И ты хочешь сказать, что я должен в это поверить?! Когда заколдовываешь человека, учитывай, что в приступе эмоций он говорит совсем не так, как пытается изъясняться при графине, изо всех сил имитируя уважение!
— Тиам, — возмутилась Лисандра, — приятный молодой человек, который…
— Ой! — скривился Геор. — Надо же! Приятный молодой человек! Должно быть, ты рассчитывала, что если даже он не успеет убить мою жену, то хотя бы его я все-таки выброшу за борт, и тебе станет немного легче? Ну-ка, сколько времени ты вливала в него свою магию?!
— Да как ты смеешь! — ахнула женщина. — Я — твоя мать, а не какая-нибудь… Да, мы с Тиамом поладили! Наконец-то нашли общий язык! Сначала мне было не очень в радость, что мой любимый сын дружит с человеком более низкого происхождения, но потом, когда я увидела, какая у него чистая и преданная душа…
Геор скрестил руки на груди и склонил голову набок, с любопытством рассматривая мать.
— Ты не останавливайся, — подбодрил он, когда матушка вдруг запнулась на середине фразы. — Продолжай-продолжай. Мне очень интересно, какими еще красивыми словами ты опишешь бастарда своего мужа и свои зародившиеся по отношению к нему теплые чувства.
…Что ж, Дара зря полагала, что Лисандру ничто не может смутить. Вообще, верховная ведьма, хоть и бывшая, совершенно не соответствовала своему прежнему статусу. Вид у нее был такой, словно на женщину только что вылили ведро помоев.
— Я не понимаю, — пробормотала она, — о чем ты говоришь, мой мальчик.
— Да как же? — усмехнулся Геор. — Разумеется, не понимаешь! Ни один нормальный мужик же не сбежит от горной ведьмы, правда?
Что ж, в этом плане Дара была совершенно согласна. Если б ее мужчина попытался хоть шаг сделать в сторону другой женщины, и соперница, и сам супруг серьезно пострадали бы. Горные ведьмы умеют быть собственницами, если речь идет об обычных мужчинах. Когда важна становится кровь — а это бывает очень редко, — они согласны и поделиться.
Но кому нужен дворянин? Даже король не имеет для горной ведьмы значения. Роль играет только магия, которую отец может передать своему ребенку, и уж тогда-то будущая мать готова уступить принципам и даже быть в роли любовницы, не задумываясь о том, сколько еще ее сестер по дару заглянет к случайному гостю.
Впрочем, что ожидаемо, сильные маги в горах не застревали, к горным ведьмам не ходили за редким-редким исключением, а если и попадались, то увозили избранницу прочь. А Лисандра сбежала сама. И отец Геора магией не обладал, в этом Дара была практически уверена. Ведь еще там, на скале, когда они с Геором отбивались от сирен, в нем не было и отголоска магического дара!
— Твой отец, — гордо вскинула голову Лисандра, — был порядочным человеком и очень любил меня. Ни о каком бастарде и речи быть не может. Не представляю себе, кто тебе наговорил такие гадости! Сам Тиам? Я возмущена! Этот мальчишка, конечно, не слишком-то уважает своего родного отца и не хочет признавать себя его сыном, отношения у них натянуты, но придумать такое…
— Вот уж не надо, — скривился Геор. — Я похож на дурака, чтобы поверить тебе, мама? Должно быть, очень, если ты за десять с лишним лет после смерти отца ни разу не заподозрила, что мне известно о происхождении Тиама.
Лисандра покраснела.
— Прекрати! Да кто тебе наговорил такое?!