Выбрать главу

В голову пришло изречение, кажется, Горация:[13] «Гнев — кратковременное безумие». И если не научиться справляться с этим самым кратковременным безумием, то можно угодить в комнату со стенами, обитыми чем-то мягким. Невеселая перспектива.

Насколько Найт представлял себе, единственный способ решить проблему — встать к ней лицом к лицу. И к Меган. Что и вознамерился сделать после принятия душа.

— И ей придется иметь со мной дело, так ведь? — спросил Найт Пса, пока щенок выбирался из машины. — Сделай себе одолжение, держись подальше от сильных женщин, у которых ума больше, чем чувств.

Понятливый друг согласно вильнул хвостом в знак сочувствия и побрел к воде.

Натаниэль хлопнул автомобильной дверцей и зашагал через двор.

— Фери?

Найт остановился и прищурился в сгущающиеся сумерки.

— Да?

— Натаниэль Фери?

К нему приближался приземистый мужчина в потрепанных джинсах, здоровый, как танк. Помятая физиономия, самодовольная походка, засаленная шапчонка надвинута до бровей.

Натаниэль сразу признал этот типаж: в кабаках и портах всего мира он видел подобных мужиков, несущих на себе печать неприятностей, как медаль, поэтому инстинктивно подобрался.

— Правильно. Чем могу помочь?

— Ничем, — улыбнулся человек. — А вот я тебя кое-чем порадую.

Запоздалый предупредительный сигнал вспыхнул в голове Натаниэля, но на него уже навалились сзади, грубо заломили руки и обмотали их веревкой. Он получил первый тяжелый удар в живот и согнулся пополам. Боль была невероятной, в глазах задвоилось, все вокруг заколыхалось, затем второй удар сокрушил челюсть.

Найт крякнул и покачнулся.

— Сложился, как баба. А ведь говорили, что он крутой.

Голос за спиной глумился, позволив вернуть равновесие и собраться. Молниеносным гибким движением Фери дернулся назад и сокрушил затылком нос злодея, затем, используя тылового противника как опору, вскинул обе ноги и впечатал в бочкообразную грудную клетку стоящего перед ним бандита.

Человек позади Найта выругался и ослабил захват. Натаниэлю хватило этого, чтобы вырваться. В распоряжении оказалась всего пара секунд, чтобы оценить противников и свои шансы.

Найт разглядел двух здоровяков — у одного обильно кровоточил сломанный нос, другой рычал и хрипел, пытаясь восстановить дыхание после двойного удара в грудь. Найт резко отвел локоть назад и получил мимолетное удовольствие от звука хрустнувшей кости.

Оба набросились на него, словно бешеные псы.

Фери дрался всю свою жизнь, умел мысленно блокировать боль и страх. Сейчас обонял запах собственной крови, чувствовал рвущуюся наружу мощь в плечах и опутанных веревками кулаках. Голова зазвенела, как церковный колокол, когда получил толчок в висок. Дыхание в ребрах сперло от другого удара. Но устоял на ногах, пока ублюдки кружили вокруг и нападали, истекая потом и кровью. Стремительно крутанувшись, Найт увернулся от выпада в горло, сумев рывком размотать веревку. Кожа на костяшках пальцев лопнула, но боль только подстегнула.

Уголком глаза поймал быстрое движение и успел отпрянуть. Кулак скользнул по плечу, Найт ответил двумя жалящими ударами по трахее, в результате один бандит свалился бездыханным кулем.

— Теперь один на один.

Натаниэль вытер кровь со рта и оценил врага:

— Ну, пошевеливайся.

Потеря преимущества заставила лиходея отступить на шаг. Сейчас Найт походил на волка с острыми оскаленными клыками. Лишившись поддержки напарника, второй преступник озирался в поисках лучшего маршрута спасения.

И тут у громилы загорелись глаза.

Отпрыгнув, головорез схватил одну из досок, предназначенных для сооружения веранды, и самодовольно ухмыльнулся, наступая и размахивая деревяшкой, как битой. Натаниэль ощутил свист ветра возле уха, обманным движением отклонился влево, но тут на плечо обрушился удар, отбросив назад. Найт взревел и накинулся на бандита с такой силой, что оба покатились по настилу и вломились в дом через переднюю дверь.

— Ложись, граната! — заорал попугай. — Свистать всех наверх!

И отчаянно замолотил крыльями, пока двое мужчин швыряли друг друга по комнате. Маленький стол разломился, как зубочистка, под их общим весом. Схватка была некрасивой: в резких бросках тел и выдавливании глаз не существовало никаких правил. Коттедж звенел от треска разваливающейся мебели и сиплого дыхания. Кое-что новое вползло в смешанный запах пота и крови. Натаниэль распознал страх нападавшего, и адреналин пустил его пульс вскачь. Фери применил неотразимое оружие — собственные кулаки. Обхватил мощную шею отморозка и смял трахею большим пальцем. Боевой задор покинул врага, теперь он извивался, хватая ртом воздух.

— Кто вас послал?

Найт, оскалив зубы, методично молотил налетчика головой об пол, ухватив за волосы.

— Никто.

Со свистом выдыхая, Фери рывком приподнял мерзавца, заломил ему руку и безжалостно закрутил за спину.

— Сломаю, как прутик. Потом вторую, затем по очереди сломаю ноги. Кто вас послал?

— Никто, — повторил побежденный и тонко завизжал, когда Натаниэль увеличил давление. — Не знаю, как его зовут. Не знаю!

И снова заверещал, теперь почти плача.

— Какой-то пижон из Бостона. Заплатил по пять сотен каждому, чтобы мы преподали тебе урок.

Найт уперся коленом в поясницу поверженного врага, продолжая выворачивать ему руку:

— Внешность?

— Высокий, темные волосы, костюм дорогущий.

Коренастый бандит пищал проклятия, не в состоянии двинуться, не усугубив собственных мучений.

— Ради Бога, ты искалечишь мне руку.

— Продолжай говорить, и я сломаю тебе только руку.

— Холеная морда… как у кинозвезды. Велел придти сюда и подкараулить тебя. Двойная оплата, если в результате ты загремишь в больницу.

— Судя по всему, премия вам не светит.

Выпустив руку, Натаниэль схватил подонка за загривок:

— А теперь слушай сюда. Уматывай в Бостон и передай своему смазливому дружку, что я знаю, кто он, и знаю, где его найти.

Без особой злобы Найт бил бугая о стену по пути к выходу.

— Скажи ему, чтобы не трудился поглядывать через плечо, потому что, когда я решу придти за ним, ему не спастись. Усек?

— Да, да, понял.

— Забирай подельника.

Второй бандит пытался опереться на руки и встать на колени.

— Пошли вон.

Повторять не пришлось. Прижимая руку к ребрам, Натаниэль наблюдал, как неудачники, хромая, исчезают из поля зрения. Только тогда позволил себе застонать и, мучительно спотыкаясь, заковылял через сломанную дверь в дом.

— Я еще и не начинал драться, — заверещала Птица.

— Ты мне здорово помог, — пробормотал Найт.

Нужен лед, аспирин и глоток виски.

Фери сделал еще один шаг, остановился и выругался, когда в глазах поплыло, а ноги затряслись, словно желе.

Собака показалась из угла, куда забилась от страха, заскулила и завыла в ногах Найта.

— Просто дайте мне минуту, — попросил хозяин непонятно кого, и тут комната предательски накренилась.

— О черт, — процедил он и провалился в темноту.

Пес облизал Найта, тычась носом, затем сел, выжидающе виляя хвостом. Но запах крови очень нервировал, поэтому через несколько мгновений щенок потрусил к двери.

Только Натаниэль умудрился принять сидячее положение, как услышал приближающиеся шаги. Изо всех сил постарался подняться, морщась при каждом движении от боли, которую совсем не ощущал в пылу драки. Фери понимал, что, вернись за ним бандиты, они легко смогут сплясать чечетку на лице без малейшего сопротивления с его стороны.

— Человек за бортом, — объявила Птица и заработала шипящее рычание от Натаниэля.

Холт замер в дверном проеме и злобно выругался:

— Что, черт возьми, здесь произошло?

Потом подошел к Найту, помог встать.

— Пара парней нанесла визит.

Слишком ослабев, чтобы стыдиться, Натаниэль тяжело привалился к Холту, постепенно осознавая, что, возможно, нуждается в чем-то большем, чем аспирин.

вернуться

13

Квинт Гораций Флакк (лат. Quintus Horatius Flaccus; 65 — 8 год до н. э.) — поэт «золотого века» древнеримской литературы. А полностью процитированный афоризм звучит так: IRA FUROR BREVIS EST: ANIMAM REGE! (Гнев — кратковременное безумие: владей собой!)