Выбрать главу

Подойдя к порогу капитула, он преклонял колена и лобызал первые следы ступней, оставленные Господом — когда Тот, будучи осужден, повернулся и собрался идти на смерть, — и, начав псалом о страстях нашего Господа: «Deus, Deus meus, respice, etc.»[65][66], выходил с ним через двери в крестовый ход; а отрезков, по которым он шел вместе с Ним, было четыре[67].

Первым он с Ним следовал к смерти в пылком желании отречься от того и другого: как друзей, так и преходящего блага, и претерпеть во славу Ему безутешную скорбь и добровольную бедность.

На ином его посещало намерение решиться на отказ от скоротечной чести и славы ради добровольного презрения всего этого мира, [и сие намерение было связано] с размышленьем над тем, как Господь стал червем[68] и отверженным всеми людьми.

В начале третьего отрезка он еще раз преклонял колена и лобызал землю в свободном отречении от всякого безмятежного покоя и всякой изнеженности плоти ради скорбей Его нежного тела, представляя себе, как у него на глазах, согласно начертанному, иссякала вся Его сила и умирало Его естество. Когда же Христа столь скорбно влекли, Служителю думалось, сколь было бы справедливо, если бы все очи из-за того увлажнились, а все сердца воздохнули.

Когда затем он следовал четвертым отрезком, то преклонял колена в середине дороги, словно бы кланялся пред вратами, когда чрез них должен был пройти Господь наш, и, пав ниц перед Ним, лобызал землю, взывал к Нему и умолял Его не идти на смерть без него, а взять его вместе с Собою, ибо он ее воистину заслужил. И, воображая в себе так наглядно, как только мог, что Господь подошел к нему совсем близко, он произносил молитву «Ave rex noster, fili David, etc.»[69][70] и пропускал Его идти дальше.

Потом, обратившись к вратам, он снова преклонял колена, чтобы стихом «О crux ave, spes unica, etc.»[71][72] приветствовать крест, и его также пропускал мимо. И снова вставал на колени, уже перед милостивой Матерью — ее вели мимо него в бездонном страдании сердца, — примечая, сколь скорбен был ее вид, слезы горячи, воздыхание тяжко, жесты печальны, и, приветствуя [словами] «Salve Regina»[73][74], целовал следы ее ног.

Затем, быстро поднявшись, он приближался к своему Господу, так что вставал от Него сбоку. И лик Его проступал столь явственно перед Служителем, словно он телесным образом шел рядом с Ним. И он помышлял [в себе] так: когда царь Давид был изгнан из своего царства, самые благочестивые рыцари окружили его, шли рядом с ним и были готовы ему дружески помогать[75]. На том Служитель отказывался от своей воли, и что бы Бог с ним ни делал, то он с твердостью принимал. Под конец он припоминал послание, которое читают на Страстной седмице, из пророчеств Исайи, и оно глаголет: «Domine, quis credidit auditui nostro, etc.»[76][77], имея в виду исход Господень на смерть. С тем он отправлялся к дверям храма и поднимался по ступеням к решетке. Встав под крестом, где у него некогда было сто созерцаний Господних страстей[78], он преклонял колена, мысленно созерцая совлечение Его одеяний и свирепое пригвождение Господа ко кресту. Тогда он брался за плетку и пригвождал себя, в вожделении сердца, вместе с Господом ко кресту и умолял Его, чтобы Его Служителя ни за что не смогли отделить от Него ни жизнь, ни смерть, ни любовь, ни страдание[79].

Еще же другой внутренний крестный путь имелся у него, он был таков. Когда во время вечерней молитвы пели «Salve regina», Служитель вызывал у себя в сердце представление, будто в это самое время при гробе дражайшего Чада пречистая Матерь пребывает в материнской печали по погребенному Сыну, что пришло время отводить ее в дом и что домой отвести ее должен он. В сердце своем он творил три поклона и с ними, в созерцании, провожал ее в дом.

Первый — над гробом, когда начинали приветствие «Salve regina». Он приклонял к ней свою душу и, приняв ее духовным образом в руки, оплакивал ее нежное сердце, которое в это самое время было исполнено горечи, позора, смертельной тоски, и утешал ее напоминаньем о том, что она из-за этого стала теперь Царицей достоинства, нашей веры и сладости, как сказано в песнопении.

Отведя ее к вратам Иерусалима, он вставал перед ней на пути и снова взирал на нее, на то, как она скорбно брела — вся в потеках той жаркой крови, что капала на нее, истекая из открытых ран ее горячо любимого Чада, — как она была покинута и насильственно лишена всей своей радости. Тогда, внутри себя, он приветствовал ее сердечным поклоном еще раз со словами: «Eya ergo, advocata nostra, etc.»[80][81], полагая, что ей нужно воспрянуть, ибо она — всех нас преблагая Заступница. И он ее умолял, чтобы в любви, начертанной на ее страждущем лике, она обратила к нему свой исполненный милосердия взор и позволила ему с любовью воззреть на дражайшего Сына, [сущего] в бедственном положении, как того требует молитвенный призыв.

вернуться

65

«Боже, Боже мой, призри [на меня], и т. д.» (лат.).

вернуться

66

...псалом о страстях нашего Господа: «Deus, Deus meus, respice, etc.»... — Пс. 21.

вернуться

67

...отрезков, по которым он шел вместе с Ним, было четыре. — Четырем сторонам крестового хода (нем. Kreuzgang), обходной галереи вокруг прямоугольного монастырского двора, соответствуют четыре темы медитаций, описываемых ниже. Следуя вдоль одной из сторон хода, Г. Сузо предавался одной из медитаций.

вернуться

68

...Господь стал червем... — Ср.: Пс. 21: 7.

вернуться

69

«Радуйся, Царь наш, Сын Давидов, и т. д.» (лат.).

вернуться

70

...«Ave rex noster, fili David, etc.»... — Стих антифона, исполняемого, согласно Доминиканскому бревиарию, во время процессии в Вербное воскресенье.

вернуться

71

«Радуйся, о крест, единственное упование, ит. д.» (лат.).

вернуться

72

...«О crux ave, spes unica, etc.»... — Один из стихов гимна «Знамена реют Царские» (Vexilla regis prodeunt), приписываемого церковному поэту и писателю эпохи Меровингов епископу г. Пуатье Венанцию Фортунату (ок. 530 — ок. 610). Гимн исполнялся в праздник Воздвижения Креста Господня (14. IX), а также в последние две недели Великого поста.

вернуться

73

«Привет, Царица, тебе» (лат.).

вернуться

74

...«Salve Regina»... — григорианское песнопение, один из «заключительных богородичных антифонов». Название «заключительный» происходит от традиции петь этот антифон сразу после окончания повечерия (completorium), короткой службы перед отходом ко сну, при кроплении братии святой водой (ср. гл. XVIII «О сокращении пития» «Жизни Сузо»). Антифон создан, предположительно, в Аквитании в 1-й половине XII в. Церковное предание приписывает стихи и музыку Герману Расслабленному.

вернуться

75

...когда царь Давид был изгнан из своего царства, самые благочестивые рыцари ~ были готовы ему дружески помогать. — 2 Цар. 15: 15.

вернуться

76

«Господи, кто поверил слышанному от нас, и т. д.» (лат.).

вернуться

77

...«Domine, quis credidit auditui nostro, etc.»... — Ис. 53: 1.

вернуться

78

...сто созерцаний Господних страстей... — См. ч. III «Книжицы Вечной Премудрости».

вернуться

79

...чтобы Его Служителя ни за что не смогли отделить от Него ни жизнь, ни смерть, ни любовь, ни страдание. — Ср.: Рим. 8: 38.

вернуться

80

«Воспрянь же, наша Заступница, и т. д.» (лат.).

вернуться

81

...«Еуа ergo, advocata nostra, etc.»... — Один из стихов заключительного антифона «Salve Regina». См. примеч. 51 к «Жизни Сузо».