Немецкая «Книжица Вечной Премудрости» — основа и каркас латинского «Часослова Премудрости». «Часослов» расширен как за счет дополнений внутри уже имеющихся в «Книжице» глав (видение об овне, гл. 5, кн. I), так и за счет привнесения глав новых (гл. 12, кн. I; гл. 1, 6, кн. II). Согласно Д. Планцеру и П. Кюнцле, корпус «Часослова» имеет как бы двойную оболочку. Сначала он обрамлен одновременно написанными гл. 1 кн. I и гл. 7 кн. II, а затем прологом и заключительной главой (см.: Seuse 1977: 50—54). В качестве малой, дополнительной части, к «Часослову» приложен «Чин [чтений и молитв к] Вечной Премудрости» (Cursus de aeterna sapientia), параллельный ч. III «Книжицы», содержащей сто созерцаний. Он и вводится словами, чрезвычайно напоминающими вводное обращение ста созерцаний: «Всякий, кто желает, чтобы Вечная Премудрость стала ему любезной невестой, должен Ей каждый день благоговейно вычитывать эти часы» (Seuse 1977: 606, 2—3)[1228]. Многие рукописи этого чина не имеют, но, поскольку сам Г. Сузо указывает на него в гл. 7 кн. II «Часослова», сомневаться в его подлинности не приходится.
Близость гл. 1 кн. I и гл. 7 кн. II и единовременность их составления, последовавшего после того, как все прочие главы уже были написаны, доказывается следующим образом. В «Часослове Премудрости», как сказано выше, дана история наречения одного из двух его главных персонажей, Ученика, именем «Аманд». «Желаю, — обращается Ученик к Христу-Премудрости Божьей в гл. 6 кн. I, — чтобы Ты узнал меня по имени и, узнав, возлюбил особенным образом, а возлюбив, избрал для Себя Самого из среды [Своих] ближайших друзей» (Seuse 1977: 426, 21—23). Внешним выражением этой истории наречения является эпизод, описанный к гл. IV автобиографии Г. Сузо, где Служитель вырезает грифелем у себя на груди монограмму «IHS». Он вырезает ее, по обыкновению перенося мирские обряды в область сакрального: кто-то, согласно гл. 1 кн. I, носит из любви к женщине железную цепь, закрепленную в плоти (Seuse 1977: 376, 22—23), но обычно, согласно гл. 7 кн. II, имя возлюбленной пришивают на платье (Seuse 1977: 596, 24—26) — точно так же духовная дочь Служителя Э. Штагель вышила на платках вензель «IHS» (см. с. 122, 298—300 наст. изд.). Любопытно, что в гл. 6 кн. I «Часослова» и в гл. VII «Книжицы Вечной Премудрости» кровавая процедура начертания имени упомянута в качестве только задуманной[1229], но в гл. 8 кн. I «Часослова» — в качестве недавно исполненной[1230]. Какие события произошли в жизни Г. Сузо в период между составлением этих глав? Как бы там ни было, в гл. 7 кн. II «Часослова» история наречения достигает своего логического завершения: Ученик назван Премудростью мистическим именем «Аманд» (см.: Seuse 1977: 591, 5—7)[1231]. Впрочем, «Амандом» он назывался и до разворачивания этой истории, в гл. 1 кн. I: «О юноша Аманд» (О Amande adolescens), так что итог истории имянаречения оказался предпосланным ее началу (см.: Seuse 1977: 376, 11).
Кроме того, в обоих фрагментах гл. 1 кн. I и гл. 7 кн. II «Часослова Премудрости» имя «Аманд» вводится в окружении сходной лексики[1232]. Списки даров благодати, полученных Учеником при бракосочетании с Премудростью, имеют несомненные совпадения[1233]. Обе главы, как явствует из их текста, были составлены в одно и то же время: весной (гл. 1, кн. I) и на Пасху (гл. 7, кн. II)[1234], предположительно 1334 года. К первой из них восходит гл. III автобиографии Г. Сузо. Позаимствовав из гл. 1 кн. I «Часослова» текстовые фрагменты, глава автобиографии завершается, как и ее латинский источник, цитатой из «Книги Премудрости Соломона» (Прем. 7: 10—11). Что касается гл. IV жизнеописания Г. Сузо, где повествуется о начертании монограммы «IHS», то она имеет параллель в гл. 7 кн. II «Часослова» — именно там описаны мирские обряды, воспроизводимые Служителем в келье на свой собственный, мистический лад.
Едва ли можно сказать со всей определенностью, представляет ли собой «Часослов» новую редакцию «Книжицы Вечной Премудрости» или самостоятельное произведение по отношению к ней. Он балансирует между тем и другим. Как его следует квалифицировать, зависит не столько от самого «Часослова Премудрости», сколько от сугубо вторичных определений «редакции» и «литературного произведения», как правило, многочисленных (потому всегда необязательных) и исторически преходящих. Не склоняясь ни к одному из двух решений, выделим новое в «Часослове».
1228
Ср.: «Каждый, кто желает уметь скоро, несомненно и ревностно созерцать любезные страсти Господа нашего Иисуса Христа <...> и хочет испытать благодарность Его многообразным страданиям, тот пускай выучит наизусть сотню сих созерцаний <...> и благоговейно читает их ежедневно с сотней великих метаний» (с. 237 наст. изд.).
1229
«О, пускай Его медоточивое имя будет начертано золотыми буквами по ширине моего сердца»
1230
«Я запечатлел Его кровавыми буквами Его имени»
1232
Приведем несколько выразительных лексических совпадений между гл. 1 кн. I и гл. 7 кн. II «Часослова»: «secreta silentia» (сокровенное безмолвие; Seuse 1977: 382, 13; 591, 8), «amoris brachia» (руки любви; Ibid.: 382, 10; 591, 9), «cordis reclusorium» (затвор сердца; Ibid.: 382, 20) — «cordis cubiculum» (покои сердца; Ibid.: 591, 7), «affectus fervidissimus» (самое пылкое влечение; Ibid.: 382, 9) — «affectus fervidus» (пылкое влечение; Ibid.: 591, 10), «ardor ignitae caritatis» (жар пламенной любви; Ibid.: 383, 4) — «ignita suspiria» (жаркие воздыхания; Ibid.: 591, 24).
1233
«<...> славу, отраду и изобилие всяческих благ» (gloriam, delicias et omnium bonorum copiam; Seuse 1977: 383, 12—13) — «<...> милости, благодеяния, дары и благодать» (munera, beneficia, dona et gratiam; Ibid.: 591, 4—5).
1234
«Погляди, изрекла [душа моя], сколь счастливо в это время резвятся жирные овны и овцы на зеленеющих лугах и плодородных пастбищах»