Выбрать главу

Он будет злиться, девчонка жалеть сестру. Просить за нее…

Придя в женский дом, Забава постояла в каморке, дожидаясь, пока вернется Маленя. Спросила, едва та вошла:

— Как она?

— Да что с ней станется, — отмахнулась бабка. — Сидит, хнычет.

— Ее и правда снасильничать пытались?

— Говорит, пошла в баню, затащили в какой-то сарай. Еле вырвалась. Только, думаю, врет она. Одета была в шелка, издалека видно, что не простая рабыня. Кто к ней сунется с таким делом?

Забава вздохнула. Может, и так.

Ей не то что было жаль сестру — просто мерзко становилось при мысли о том, что она, Забава, сейчас сядет и будет шить себе платье на свадьбу. Как ни в чем ни бывало, как будто ничего не случилось.

Ничего и ни с кем.

— Пойду навещу. — выдохнула она наконец. — Где ее поместили?

Бабка проворчала:

— Там, в конце прохода — дверь. И за ней твоя сестрица коровой ревет. Только пустят ли тебя к ней? Это я про стражников. Об этом подумай, если уж о приказе ярла позабыла.

— Думаю, им велено ее ко мне не подпускать, а не меня к ней, — задумчиво заметила Забава.

И посмотрела на беловолосую красавицу, тихо стоявшую в уголке. Попросила:

— Скажи Рагнхильд — я сейчас вернусь.

Она вышла. Двое стражников двинулись следом, но остановить не пытались. Даже в каморку, где горько плакала Красава, не вошли.

Когда Харальд пришел вечером в женский дом, Рагнхильд первой встала ему навстречу. Кинула взгляд на Сванхильд, отложившую шитье и тоже поднявшуюся с кровати, сказала тихо:

— Хочу поговорить с тобой, ярл. Сегодня твоя темноволосая наложница…

Он кивнул:

— Уже знаю.

Подумал — доложили еще до тебя.

— Но твоя невеста, — Рагнхильд вздохнула, — не может забыть, что она ее сестра. Из двух рабынь, что ты к ней приставил, Сванхильд одну отправила к ней. Приглядывать.

— Да и Хель с ней, — проворчал Харальд.

Дело глупое, но нехорошее, мелькнула у него мысль. С одной стороны, в крепости полно чужих воинов, еще хмельных после пира. На Кресив и впрямь могли позариться, решив, что она одна из баб, оставшихся тут еще со времен Ольвдана.

Но он, как ярл, должен найти виновного. В первую очередь потому, что это его наложница.

Вот только искать не хотелось. Завтра с утра он собирался посадить проспавшихся воинов на весла — и отправить два драккара прочесать побережье. А послезавтра, если корабли вернуться без плохих новостей, отправиться в Веллинхел.

И через двенадцать дней отпраздновать свою свадьбу.

Рагнхильд тихо попрощалась и вышла. Следом выскользнула одна из рабынь.

Харальд махнул рукой, останавливая старуху, тоже заковылявшую к двери. Посмотрел на Сванхильд.

В Хааленсваге не было женского дома. Вообще. Он знал, что бабье убежище ему ни к чему, поэтому даже не начинал его строить. Для рабынь, захваченных в походах и купленных на торжищах, вполне хватало его покоев — и каморок в рабском доме.

А теперь у него в крепости женский дом, битком набитый бабами, которых он сам не трогает — и другим не дает. То, что произошло с Кресив, должно было случиться рано или поздно. Не с ней, так с другой.

Вот только все это не ко времени, мелькнула у него угрюмая мысль. Не этим ему сейчас нужно заниматься.

А вслед ей полетела другая мысль, насмешливая — прими свою судьбу, Харальд. Норны спряли нить как спряли, а ты живи, как сможешь…

Разве не этим он занимался всю свою жизнь?

Сванхильд выглядела задумчивой и растерянной. Харальд объявил:

— Если она хочет что-то сказать, пусть скажет.

Девчонка, прежде чем заговорить, покусала губу. Спросила:

— Что теперь будет с сестрой?

А перед последним словом, произнося его на своем языке, все-таки замялась, отметил про себя он. И спросил:

— Что ты хочешь, чтобы с ней было?

Сванхильд помолчала. Опустила взгляд, снова посмотрела на него, опять заговорила. Старуха перевела:

— Ты, ярл, с ее сестрой поступил так же, как с ней. Взял к себе на ложе. Теперь она и домой не может вернуться, и тебе не нужна. Нехорошо это.

Вот, подумал с ухмылкой Харальд, до чего я дожил. До упреков от своей бывшей рабыни — за то, что посмел завалить на спину другую рабыню.

— Она просит, чтобы ты не продавал ее сестру, — боязливо добавила старуха. — Оставил здесь, не выгонял. Чтобы она жила под твоей защитой.

— Пусть живет, — буркнул он.

Подумал — осталась, да и пусть себе. Он даже вдов хирдманов Ольвдана, которым некуда идти, не тронул, оставив их в женском доме.