Выбрать главу

— Спасибо, — сказала Эди.

Джимми поднял руку и, глядя ей прямо в глаза, провел пальцем по ее щеке.

— Ты сотворила чудо, Эди, — сказал он просто.

Ей казалось, что он видит ее насквозь, чувствует ее самые глубинные, самые дорогие мечты и желания, и поэтому не могла справиться с комком, стоящим у нее в горле.

— Спасибо, — снова сказала она, и в этот раз совершенно искренне.

Внезапно боковым зрением она заметила какое-то движение.

— Кто это? — спросила она, указывая на девочку в длинном белом платье как раз в тот момент, когда та залезала под скатерть, свисающую со стола.

Это не та девочка, которая должна нести цветы, и не другая, отвечающая за кольца. Те две девочки были родственницами Лоренцо. А других детей здесь не должно быть.

— Кто это? — повторила Эди и, не дожидаясь ответа, продолжила: — И что она здесь делает?

— Не знаю, что она здесь делает, — ответил Джимми и нахмурился. — Но в любом случае точно могу сказать, что это подозрительно.

— Ты ее знаешь?

— Это одна из моих учениц.

— Одна из твоих учениц?

— Арестованная за кражу в магазине и превышение кредита по карточке.

— Но почему она здесь? Как ее зовут?

— Мелисса Джонс.

Эди почувствовала огромное облегчение. Ничего страшного не произошло. Она запаниковала напрасно.

— Здесь ее родители, — объяснила Эди. — Джулия, наверное, просто забыла мне сказать, что их дочку внесли в список гостей. Отец Мелиссы — бывший футболист, теперь спортивный обозреватель, и Лоренцо хорошо его знает.

Джимми проследил за ее взглядом, когда она кивнула в сторону мужчин, толпившихся возле бара. Гости веселились. Папа Мелиссы был в центре.

— А я его знаю, — вдруг сказал Джимми. — Мой папа был болельщиком.

— Тайрон Джонс, — сказала Эди.

— Команда Лоренцо выглядит по-боевому, — заметил Джимми.

— Да, — сказала Эди негромко. — Так и есть. Однако ходят слухи, что им предстоит реорганизация. Они не очень хорошо выступили в последнем сезоне. — Она отвернулась. — Мне пора…

Вспышка фотоаппарата привлекла внимание Эди, и, когда она внимательно присмотрелась, то у нее даже рот открылся от удивления. Мелисса Джонс приподняла скатерть и сфотографировала Джулию Дарден!

Эди не удержалась от смеха.

— Хитрюга! Она, должно быть, делает фотографии для ваших занятий. Цыпленок конкурирует с асами из «Свадеб знаменитостей»!

Когда она взглянула на Джимми, то увидела, что тот с отвращением качает головой.

— Мерзкая маленькая…

Он не договорил. И быстро пошел в ее сторону.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Мелисса оказалась здесь, да еще и фотографировала Джулию! Но зачем? И почему не рассказала ему, что ее пригласили, когда они разговаривали на ступеньках церкви?

Неужели она хотела выудить у него информацию о репетиции приема?

Может быть. Потому что сейчас она выглядела очень виноватой. Увидев, что он приближается, Мелисса снова скрылась под скатертью, закрывшись белой тканью, как занавеской.

— Будто это поможет, — пробормотал он себе под нос.

— Она твоя ученица? — переспросила Эди, догоняя его.

— Да.

Образы приятелей-папарацци проплыли перед его мысленным взором, и, снова взглянув на Эди, он захотел изъять из своей жизни последние годы. Неужели он проводил свои вечера с этими парнями, наливаясь пивом и кидая игрушечные дротики? Неужели он делал это вместе того, чтобы создать семью, как Чес?

Ее голос прозвучал тревожно:

— Что ты собираешься делать?

— Только спросить ее кое о чем, — ответил он, когда они подошли к столу.

Наклонившись, он поднял край скатерти и увидел, как Мелисса ползет назад, одной рукой закрывая фотоаппарат, а другой удерживая большую дамскую сумочку. Он быстро присел на корточки и увидел, что Мелисса каблуком зацепилась за край скатерти.

— Стой, — вскрикнул он испуганно, видя, что она уже тянет за собой скатерть.

Но девочка только сильнее дернулась назад.

— О, нет, — вскрикнула Эди, когда все, что стояло на столе, стремительно поползло к краю.

— Черт возьми! — воскликнул Джимми, хватаясь за скатерть и почти повиснув на ней.

Это не помогло. Ряды аккуратно расположенных десертных вилок, салфеток, подносов с пирожными и стопок фарфоровых тарелок с грохотом посыпались на пол.

Казалось, все произошло сразу. Загремели шаги, засверкали молнии фотовспышек. Музыканты сбились с ритма. Танцующие остановились. Гости зашумели. Мелисса выползла из-под стола и выпрямилась, наступая на черепки. Она выглядела такой напуганной, что сердце Джимми смягчилось. Было видно, что девочка старалась выглядеть как леди, хотя платье было совсем не в ее стиле. Пояс развязался, шпильки торчали из растрепавшихся волос. Она стояла, широко открыв рот. Ее немигающие глаза были огромными, как блюдца.