Выбрать главу

— Она не моя мама! МОЯ мама умерла.

Грант сел, раскрыв рот от удивления. Шарон ощутила, как кровь отлила от ее лица. Боль сдавила ей грудь. Она закусила губу, чтобы не разрыдаться. А Кэсси стремительно бросилась вон из комнаты. Бриттани тут же помчалась вслед за девочкой. Через несколько секунд где-то громко хлопнула дверь.

Грант неподвижно смотрел на Шарон. Они оба были в шоке.

— Ты что-нибудь понимаешь?

Не доверяя своему голосу, Шарон покачала головой. Ее охватила дрожь, глаза были полны слез, в горле стоял ком.

— Думаю, нам следовало ожидать чего-то подобного, — с трудом выдавила из себя она.

— Но только не такого, — тут же возразил Грант. — Она любит тебя, и мы оба это знаем. Конечно, ей нужно привыкнуть… Нам всем надо… Но такого поведения я никак не ожидал. — Грант поднялся. — Я поговорю с ней и…

— Нет, — прервала его Шарон. — Давай дадим ей некоторое время, а потом я пойду к ней сама. — Она глубоко вздохнула. — В конце концов, проблема связана со мной.

— Это не твоя вина.

Шарон пыталась улыбнуться, поверить Гранту, но не могла. В этот момент ей хотелось только уткнуться лицом ему в грудь, как когда-то в детстве, и забыть обо всем происходящем.

Но это было невозможно. Они давно уже не дети. И Шарон молчала, размышляя над тем, в какое сложное положение она сама себя поставила. Неужели любовь к Кэсси и ее собственная эгоистичная жажда материнства настолько ослепили ее, что она поступила неправильно? Не смогла понять, что ее брак с Грантом не решит их проблем?

А на Гранта медленно, но неотвратимо накатывало отчаяние. Казалось, чья-то тяжелая рука легла ему на грудь, мертвой хваткой стиснув сердце, мешая дышать. Шарон не отрывала взгляда от пола, боясь посмотреть на Гранта. Словно он в чем-то обманул ее ожидания, разрушил их общие надежды.

И вновь тени прошлого поплыли у него перед глазами.

Боже, неужели все повторяется? — думал он. Я женился на Шарон, чтобы сделать Кэсси счастливой. Но дочь, похоже, не желает иметь ничего общего с Шарон. И Шарон тоже несчастна.

Жизнь вдруг показалась Гранту ночным кошмаром.

«Если ты не смог сделать счастливой жену, то как ты можешь быть хорошим отцом?..» Слова Хью напомнили Гранту о его жизненной неудаче. Да, Хью был прав, подумал он в этот момент смятения. Пот выступил у него на лбу. Он снова оказывался в той же ситуации, опять терпел неудачу.

Теперь, волею судьбы, он отвечает не только за дочь, но и за Шарон, ставшую его женой.

— Извини, — сказала Шарон. — Я думала, Кэсси любит меня. Я… не ожидала… такого.

Грант сел рядом с ней. Ему хотелось как-то поправить ситуацию, но он не был уверен, сможет ли.

— Наверное, я просто не гожусь в матери, — прошептала она, уставившись на свои руки.

— Ты здесь ни при чем, и твои родительские качества тоже. — Грант коснулся ее рук. Сердце его отчаянно билось.

Шарон со стоном повернулась к Гранту и припала к его груди.

— Откуда ты знаешь? — Она заплакала, и очень скоро рубашка Гранта стала мокрой от ее слез.

Он обнял ее и прижал к себе.

— Просто знаю, — произнес он с трудом. — Нет сомнения, что Кэсси любит тебя. Ты была ей матерью… еще до смерти Кэтрин. — Грант гладил ее по спине, стараясь успокоить. — Ты будешь… нет, ты уже сейчас хорошая мать. Никогда в этом не сомневайся.

Шарон еще ближе прильнула к Гранту. Множество ощущений, образов зашевелилось в его душе. Эта женщина так ласково и доверчиво искала утешения у него на груди, словно он был способен вновь сделать добрым мир, который вдруг оказался злым. О, если бы это действительно было в его силах! Но из своего прошлого опыта Грант знал, что это не так.

— Но может быть…

— Не может быть. Ничего, — твердо сказал он. В Шарон нужно было вселить уверенность. — Не знаю, почему Кэсси так себя ведет, но еще раз повторяю, это не имеет никакого отношения к твоим родительским способностям. Никакого.

Наступила тишина. Лишь слышно было, как тикают часы. Грант обнимал Шарон. Когда она попробовала высвободиться, он ее не отпустил. Она подняла голову и посмотрела на него заплаканными глазами.

— Ты ведь мне веришь, правда? — спросил Грант.

Шарон кивнула.

— Пойду поговорю с Кэсси.

Она медленно вышла из комнаты, оставив Гранта в одиночестве. Он стиснул руки, словно хотел избавиться от ощущения, которое испытывал, обнимая Шарон. Но сделать это оказалось не так-то просто.

Похоже было, что этот брак не только не решит его проблем, но еще больше усложнит ему жизнь.

* * *

Шарон нашла Гранта в его кабинете, где он сидел, склонив голову над бумагами, совершенно не обращая внимания на солнечный свет, заливавший комнату. Она поколебалась, но потом все-таки вошла. Он поднял голову, и Шарон заметила у него под глазами темные круги, которых раньше не было.

— Можно? — Шарон села в кресло напротив Гранта. Что сказать, сделать, как поддержать его? — думала она. Ей необходимо помочь ему справиться с проблемами, а никак не умножать их. — Я говорила с Хью, — наконец начала она ровным голосом. Грант молчал, и она продолжала: — Его немного обеспокоило поведение Кэсси, то, что она восприняла наш брак без особой радости.

— И он сказал это тебе!

— Только намекнул, — поспешила успокоить его Шарон. — У нас был короткий разговор. Очень короткий. — (Грант продолжал молчать.) — Он… в общем, он сообщил, что они с Дороти собираются навестить нас. В скором времени. Я сказала, что мы будем очень рады. Надеюсь, ты не возражаешь. Я решила, это заставит их изменить отношение к нам.

— Сомневаюсь. — Глаза Гранта потемнели, он на мгновение сжал губы. — Но ведь это не имеет значения, да? Мы уже женаты, и они ничего тут не в силах изменить. Они не смогут забрать Кэсси, и с этим им придется смириться. И я не уверен, хочу ли видеть их в своем доме.

— Грант, — запротестовала Шарон, — они дедушка и бабушка Кэсси. И как бы ты к ним ни относился, они нужны ей.

— Знаю, — хрипло ответил он и, отвернувшись, уставился в окно.

Шарон охватила щемящая боль: Грант выглядел таким… одиноким.

— Извини, Грант. Я делала все, что могла.

— Ты здесь ни при чем, — ответил он и замолчал.

Шарон глубоко вздохнула и, собравшись с духом, решила продолжить разговор. Цель, которую она поставила перед собой, была почти недостижимой, и все же она не собиралась отступать.

— Сегодня прекрасный день, — заметила она.

— Да, — согласился Грант, поворачиваясь к столу и вновь берясь за ручку.

— Хорошо бы покататься на санках. Как ты считаешь?

— Прекрасная мысль. Бери Кэсси и катайся. — Он снова углубился в бумаги. Однако Шарон не сдвинулась с места и молча ждала. Грант медленно поднял голову, удивленно изогнув брови.

— Я имела в виду нас троих, — пояснила Шарон. — Даже четверых, если считать Бриттани. — Она попыталась улыбнуться. Грант еще выше вскинул брови. Шарон вздохнула. — Послушай, Грант. Тебе нужно оторваться на время от работы и побыть с Кэсси. И сделать это если не для нее, то для себя. Ты не можешь заживо похоронить себя в этом кабинете. — Грант продолжал изумленно смотреть на Шарон, но она не обращала на это внимания. — И еще — ты ведь не слепой. Неужели ты действительно думаешь, что Кэсси захочет кататься со мной?

Грант медленно положил ручку на стол. Шарон подавила боль, которую причинили ей собственные слова. Могла ли она предположить еще недавно, что будет так говорить о себе и Кэсси?

— Кроме того, — продолжила Шарон, — сегодня второй день, как мы женаты. Можем же мы хоть что-нибудь делать вместе? Представляешь, медовый месяц на ледяной горке. — Ее попытка пошутить не изменила его настроения.

— Мне нужно работать.

— В субботу?

— Да, в субботу, — твердо ответил Грант.

— От короткой прогулки вреда не будет. — Шарон хотела добавить, что ему пора начать снова жить полной жизнью, постараться забыть о своей потере. Но Грант, откинувшись на спинку кресла, заговорил прежде, чем она нашла нужные слова:

— По-моему, мы поженились главным образом для того, чтобы у Кэсси появился человек, который будет заботиться о ней, когда я занят работой.