— Мы толком не знакомы. Рано судить.
— Ты видишь с ним своё будущее?
Я почувствовала, как напряглась каждая клеточка моего тела. Мне пришлось заставить себя не ёрзать на стуле. Если совру, покраснею и выдам себя с потрохами.
Теперь же Вильгельм смотрел во все глаза на меня, что вгоняло в краску ещё больше. Боже, сейчас бы в кузницу.
— Возможно. Этот вопрос следует из первого. Мне важен человек, а не его дом и состояние.
Фергус одобрительно кивнул.
— Благодарю за честность, мисс Моран. Я это очень ценю.
На этот раз мне удалось справиться, но выдержу ли я ещё? Облегчение накатило очень резко. Пришлось закрыть глаза, чтобы немного отдышаться. Сердце колотилось и никак не успокаивалось. Надо привыкнуть.
Переведя дух, я поняла, что младший из братьев всё ещё сверлит меня взглядом. Он всматривался в лицо, будто пытался отыскать там что-то важное, а затем скользнул ниже к шее, ключицам. Задержался там ещё на пару мгновений, обводя глазами формы и изгибы, а затем резко отвернулся в смятении. Боже мой, что он творит? Внизу живота загорелся огонёк, который вот-вот готов был перерасти в адское пламя, кожу покалывало. Ещё секунда его глаз на мне, и я бы сгорела.
Следующий фужер с вином достался Марианне. Он вздрогнула, не ожидая такого исхода.
— Ещё одна простолюдинка, — протянула Элиза, постукивая пальцами по столешнице. — Ты так самоуверенна. Есть ли у тебя слабые места?
— Слабые? Да, наверное. — Глаза девушки стали стеклянными. Она явно терялась с ответом.
— Как Вас зовут, мисс? — поинтересовался Фергус.
— Точно, простите. Марианна Шер.
— Продолжайте.
— Да. Я высоты боюсь. Как-то упала с крыши пастушьего домика, когда была ребёнком, и ногу слома. Было больно.
Элиза фыркнула в ответ.
— Какие девушки из села скучные. Как думаешь, достойна ли ты мистера Де Вилье?
— Разумеется. Я самая достойная здесь.
Добрая половина конкурсанток выпучила глаза на Марианну. Да, она правда так считала и всеми силами пыталась показать свою уверенность и достоинство.
— На что ты готова ради победы? — спросила Тереза с другого конца стола.
Марианна ответила без лишних раздумий с гордо поднятой головой:
— На многое. Почти на всё.
— Вопрос из зала, — раздался голос Вильгельма. Он так долго молчал, что все забыли о его присутствии, но только не я.
— Ты не играешь, — спокойно отозвался Фергус, но этот факт был пропущен.
— Мисс Шер, это Вы убили Виолетту Норвин?
Все повернули головы на Вильгельма. Он же бесцеремонно глядел на Марианну, не давая ей и шанса на уход от ответа. Глаза мужчины сузились. Он будто вытягивал из неё слова.
— Конечно, нет! — удивлённо вскрикнула она.
— Это мог быть, кто угодно, — заключила Пенелопа. — Мы все тут подозреваемые.
— Элиза убила Виолетту, — неумело перевела стрелки Марианна. — Сегодня утром она радовалась её смерти.
Элиза с вызовом встала из-за стола.
— Ты что себе позволяешь, деревенщина?
— Есть ли смысл спорить? — в воздух устало произнесла Пенелопа.
Жаль, что вражду этим вопросом было не остановить. Боевой механизм был запущен. Участницы замолчали, но то и дело бросали друг на друга пронзительные взгляды, полные ненависти, недоверия и подозрений. Разъярённое дыхание слышалось с разных концов стола.
Фергус несколько секунд смотрел перед собой, а затем безмолвно вышел из библиотеки, в которой уже начинали вспыхивать искры.
Из дневника участницы отбора
23 сентября
01:17
Здесь так темно. И страшно. Эта комната напоминает склеп. Интересно, тут все такие? Меня так трясёт после этого бала. Нервы или порошок — я пока не поняла, но тремор точно сильнее обычного. Идея пойти на отбор пока не оправдывает себя. Я везде вижу его лицо, в каждом мужчине. Он овладел моими мыслями, наказывает за бесчисленные грехи. До сих пор в голове крутится его «чёртова наркоманка и потаскуха» и оглушительный звук падающей статуэтки в форме ангельских крыльев. Лучше бы осколки от неё попали в меня, изрезали кожу, пустили кровь.
Я почти не выходила из чулана. Сидела там и плакала, как полная дура. Завтра меня отпустит. Должно отпустить. Тем более господин Де Вилье оказался весьма привлекательным и галантным. Вдруг он сумеет помочь мне забыться лучше опиума. Я думала, что Фредерик с этим тоже справлялся, пока не сорвалась после очередной ссоры. Ох, мой Фредерик, как ты там, родной?
Как же путаются мысли. Что-то странное происходило. Я вышла из укрытия и направилась в комнату, но чьи-то голоса на улице привлекли моё внимание. Шёпот, тишина, снова шёпот, затем крик и снова тишина. Должно быть, мне показалось.
04:46
Не могу и глаз сомкнуть. Просто лежала в кровати и смотрела в потолок. Постоянно чудились какие-то шаги и близкое дыхание. Ещё и вороны мешали заснуть. Каркали всю ночь напролёт как ненормальные. Мама говорила, что это не к добру, но кто верит в эти приметы?
13:05
Бог ты мой, сердце сейчас выпрыгнет из груди. Я нахожусь в страшном сне, от которого не могу проснуться, и просто жду в страхе, что будет дальше. Я не встречалась с Элизой раньше. Как она поняла, что кулон на моей шее — не просто безделушка? Мне стоит быть аккуратнее и не высовываться лишний раз.
Ещё и эту девушку, Виолетту, нашли сегодня в пруду мёртвой. Неужели мне всё-таки не послышалось, и я случайно стала свидетельницей преступления? Что за чушь? Должно быть, это просто несчастный случай, как и сказал господин Де Вилье. Отказываюсь верить в иной исход событий.
Я показала слабину сегодня за завтраком, пустив слезу от неожиданности. Остальные были не сильно опечалены таким известием. Только вот та девушка из села, кажется, тоже пришла в шок и сидела с закрытыми глазами, всхлипывая несколько минут. Совсем забыла, как её зовут. Однако хорошо запомнила, как она постоянно переглядывается с братом господина. Между ними точно что-то есть. Думаю, она совсем не заинтересована в Фергусе. Ей тут не место.
Глава 8. Часть 1
Следующие три дня прошли, словно в тумане. Оба брата будто сквозь землю провалились, а мои конкурентки старательно делали вид, что не замечают друг друга. Похоже на затишье перед бурей.
Желание не покидать комнату росло с каждым часом. Иногда я заставляла себя выходить в сад или в библиотеку. Книги там были очень старые, с ветхими страницами и совершенно незнакомые мне. Преобладали записи научных работ и приключенческие романы, которые читали значительно реже первых, если судить по яркости обложек. Пока мне удалось только взять на заметку несколько книг. Брать их без разрешения Фергуса было боязно.
Я чувствовала себя ученицей школы благородных девиц. Только вот уроков в этой школе нет. Ещё и все одноклассницы враждуют за место любимицы классного руководителя и раздумывают над тем, как избавиться хоть от одной соперницы. «Отступления» Виолетты им было мало. Все забыли про неё. Вдруг это был лишь реалистичный сон.
Одним утром я пришла позже остальных, снова задержавшись в ванной, и обнаружила в своей порции рисового пудинга мелкие крошки стекла. Мне повезло, что осколки озарил яркий луч солнца, и я вовремя их заметила.
— Чья работа?
Девушки глазели на меня с удивлением. Глупо было думать, что кто-то признается.
— Точно не моя, — прервала молчание Элиза, копаясь ложкой в своей порции. — Мне кто-то подкинул личинок вдобавок.
— Белок полезен для организма, — хихикнула Жизель.
— Но не стекло, — оборвала я.
И снова злостная тишина. Она наступала каждый раз, когда мы в полном составе собирались вместе. А сегодня ещё и кто-то дал понять, что вражда и соперничество вполне реальны, а не эфемерны, как могло казаться раньше. Мне было бы намного приятнее жевать сейчас крупу на воде или же просто хлеб, сидя за столом с папой. Только вот для его же блага придётся влиться в этот ад и привыкнуть к пеклу и кипящим котлам вокруг. Всё получится, если я смогу выбираться из них с ожогами, но живой.