Или дайте мне денег на новые несчастья!
Спикер: Песня матери жениха, которая сидит в кухне и боится, что у нее опять попросят деньги.
- Три соринки попали в мой глаз,
Три соринки.
О-о-о-о-о ...
Я заплакала правым глазом,
В который попали соринки!
Две соринки куда-то исчезли,
Кто о них теперь помнит?
Зато одна вместе со слезой осталась на моей ладони,
О-о-о-о-о ...
И я держала ее, и я качала ее,
Я не знала, что из нее поднимешься ты, мой мальчик!
Я столько думала о тебе,
Я столько думала о тебе,
Что не заметила, как ты поднялся
Слишком быстро ты поднялся!
И мне пришлось второй рукой сжать твой кулак
Вот так!
О-о-о-о-о ...
Это стоило мне сил!
Так быстро ты рос!
Так быстро, что пробил мне руку,
Пробил,
О-о ...
И вместе с кровью ушел!
Где ты теперь, мой мальчик?
Хор: Несут, несут двух деток! Их кладут в люльку рядом с вундеркиндом. Мы очень заволновались, потому что сильно покраснел жених. И мы сказали: посмотрите, как сильно покраснел жених и как крепко держит его мать невесты!
Спикер: Песня жениха.
- Каждую весну
Тополь выбрасывает побеги!
Скоро мне топать, топать, топать.
Ха!
Воробей сидит на ветке!
Воробей не сделает много навоза.
Ха!
Что ты распушил свой хвостик, воробушек?
Почуял весну?
Ха!
Каждую весну тополь
У кого-нибудь куда-нибудь
Какого-нибудь сборного пункта
Выбрасывает новые побеги!
Скоро мне топать, топать, топать,
Хоть я и не сделаю много навоза!
Ха!
Хор: Смотрите, смотрите, отца жениха в качалке спускают с третьего этажа и вкатывают на почетное место! И он там на некоторое время засыпает.
Спикер: Разговоры гостей за столом:
- Я не хочу, чтоб они рожали новых музыкантов.
- Я никогда никому не говорила "Нет".
- Я тоже хочу быть пьяницей и развратником!
- Скоро сюда придут бульдозеры
и сравняют с землей эти проклятые домишки!
- А это обязательно?
- Конечно! Вот они уже идут!
- Лёйлечка, Лёйлечка, ГОП!
Лёйлечка, Лёйлечка, ГОП!
- Дедушка, проснись, дедушка!
Смотри, сюда идут бульдозеры.
И они сравняют с землей эти домишки.
Смотри, какие у них красные носы.
- ЧТО? Это не бульдозеры,
это приехал Мухеншток со своими семью сыновьями.
- Когда же, наконец, принесут пирог?
- Теперь надо танцевать!
- Смотрите, они совсем рядом - эти бульдозеры!
- Давайте танцевать! Давайте танцевать! О, Мухеншток!
Хор: Младенец-вундеркинд встает в своей люльке. Что делает люлька, нас уже не интересует. Да и кого может интересовать люлька, если встал вундеркинд.
Все (громко): Тише! Тише! Сейчас будет говорить вундеркинд.
Вундеркинд: Я вундеркинд! О, как мне трудно говорить. Я ведь почти не родился, а уже должен их укачивать.
Все (громко): Тише! Тише! Он говорит.
Вундеркинд: То, что вы все видите, это на нас надвигаются бульдозеры. Вы спрашиваете, почему они пришли именно сейчас, когда мы выдаем замуж Мейдл? Начнем с самого начала. Кто создал эту землю - бульдозеры или Бог? Я вам скажу: не бульдозеры. А зачем они к нам пришли? Богу уже давно понятно: надо или кончать с этой землей, или танцевать.
Все: Что сказал этот умный ребенок?
Вундеркинд: Перестаньте бояться. Я вам скажу настоящую правду: вы потеряли веру в Бога.
Все: Неужели он прав? (Делают большой шум.)
Вундеркинд: Это для вас новость? Да, вы потеряли веру в Бога. Но огорчайтесь не совсем. У нас осталась невеста. Мейдл хочет замуж.
Все (с облегчением): Да, она хочет.
Мейдл (опускает из скромности глаза).
Вундеркинд: Так у нас все-таки свадьба. Люди, давайте танцевать.
Все: Танцевать на свадьбе - это хорошо.
Вундеркинд: Теперь, кажется, я могу лечь в свою люльку.
Все: Нам страшно.
Вундеркинд: Ой, я опять должен встать из люльки. Поглядите внимательно: это же не бульдозеры, это Мухеншток и его семь сыновей.
Все: Рушится земля.
Вундеркинд: Не надо этих глупостей. Мухеншток закурил сигару.
Все: Мухеншток закурил сигару. И нам совсем не страшно. Мы танцуем.
Вундеркинд: Люди, как я вас люблю. Особенно Мейдл. Ведь это ее свадьба.
Все (танцуют): О, Мухеншток, о, Мухеншток и его семь сыновей.
Вундеркинд: Я этого еще не могу понимать, но мне кажется, у Мейдл груди расцвели как райский сад.
Все (подхватывают): О, райский сад, о, райский сад. (Танцуют.) О, Мухеншток и его семь сыновей, скорее к нам, в наш райский сад, в наш райский сад.
Спикер: На всякой свадьбе бывает кто-то, кто ни во что не верит. Он сомневается, ему кажется, что земля трясется, земля уходит из-под ног.
Все: Не слушайте этого скептика. Мухеншток закурил сигару.
Спикер: Все поют.
- О, Мухеншток, о, Мухеншток,
Он закурил сигару.
О, Мухеншток, о, Мухеншток
И его семь сыновей.
О, райский сад, о, райский сад,
О, Мейдл, о, свадьба!
Спикер: Свадьба удалась.
Вундеркинд: Вот теперь я могу отдохнуть в своей люльке
Георгий Балл родился в 1927 г. В 1948 г. окончил МГИМО. С 1960 г. регулярно публикуется как детский писатель. В течение длительного времени не имел возможности напечатать "взрослую" прозу, выступал с чтением на квартирах у знакомых. Потом изредка публиковал и "взрослые" тексты ("Новый мир", а также в "тамиздате"). С середины 90-х гг. много публикуется в журналах "Новый мир", "Знамя", "Дружба народов", "Новое литературное обозрение" и др. Отдельные издания: роман "Болевые точки" (М., 1983), сборник рассказов разных лет "Вверх за тишиной" (М., 1999).
Лауреат Тургеневского фестиваля малой прозы (1998 г.) по разделу "За вклад в развитие жанра". Тексты Георгия Балла переведены на немецкий и чешский языки.