Похоже, что так. Тогда что за роль ей предстоит сыграть?
За все время знакомства Престон ни разу не высказался относительно нищеты, в которой она жила. Вероятно, он слишком хорошо воспитан. Ее раньше беспокоило, какое впечатление производит на него обстановка ее дома. Дощатые полы, сложенные из бревен стены, самодельная мебель. Что он мог подумать? Теперь же Мэтти отдала бы эту роскошь за то, чтобы все поскорее закончилось и она вернулась на свою маленькую ферму. Там был ее настоящий дом, где она могла бы жить в уверенности, что никто не разлучит ее с детьми.
В комнату вихрем ворвалась Эдит. Ее лицо полыхало румянцем.
– Скорее, миледи! Быстрее сюда!
– Что такое?
Но горничной уже и след простыл. Что-то случилось с детьми? Но все тихо, никто не плакал. Дети сломали или разбили что-нибудь? Она ведь просила Натана не играть с новым мячиком в комнате! Мэтти вышла на террасу.
В окна лился яркий солнечный свет. У дальней стены стоял диван, заваленный кипами шелков всех мыслимых расцветок. Переливающийся блеск драгоценных камней, самые нежные оттенки, вышитые цветы, птицы, причудливые узоры вперемежку с ярдами кружев и лент.
Престон застенчиво улыбнулся:
– Кажется, вы умеете шить.
Ответила Эдит:
– Я умею… моя мать была портнихой, но у нее никогда не было таких великолепных тканей. – Она погладила рукой розовый шелк.
– Прекрасно. Тут есть еще сундук – настоящая сокровищница для молодой дамы, которая следит за модой. Шляпки, туфельки, перчатки и все такое. Надеюсь, вы поможете леди Матильде составить несколько нарядов до того, как мы прибудем в Лондон. – Он махнул рукой в сторону груды шелков на диване. – Думаю, как только доберемся до дома, наймем парочку швей.
– Откуда все это?
Уж не опустошил ли он кладовые хозяина яхты?
– Я целый день ходил по магазинам в Новом Орлеане. Нашел все, что нужно, – и это несмотря на блокаду северян.
Действительно, Келсо говорил, что Престон отправился за покупками. Она тогда решила, что это отговорка – он пошел играть…
Эдит опустилась на ковер возле дивана. Она развернула отрез бирюзового шелка, затканного крошечными разноцветными бабочками.
– Какая красота! Вы когда-нибудь видели такое?
–Да..– Ta самая ткань из магазинчика в ее родном городке, таком далеком теперь. Очень дорогая ткань. Она дернула Престона за рукав:
– Сколько все это стоит?
– Вы можете хотя бы раз принять подарок, не спрашивая о цене?
– По-вашему, идеальная леди из Страны Всех Мыслимых Добродетелей может принимать в подарок нижние юбки и чулки от постороннего мужчины? По вашему лицу вижу, что нет. Так я и думала.
Мэтти начала сворачивать ткани в рулон.
– Я не могу принять такой подарок.
Эдит жалобно застонала, прижимая к груди зеленовато-желтый шелк и кусок баттенбургских кружев. Престон схватил Мэтти за руку и увлек ее к окну.
– Вы что, не понимаете? Вам необходим достойный гардероб.
– Согласна.
– Это во-первых…
Она перебила:
– Так как это необходимо для успеха нашего предприятия, стоимость нарядов пойдет в счет издержек.
– Вы очень упрямы.
– Я принимаю это как комплимент. У нас ведь договор?
Престон поклонился:
– Я велю Келсо написать расписки.
Она поклонилась в ответ:
– Благодарю!
Эдит укладывала шелк обратно в коробки, бережно разглаживая каждый отрез.
Мэтти объявила:
– Мы оставим ткани и все остальное.
– О, спасибо!
– Не понимаю, за что меня благодарить. Ведь это лишняя работа для нас обеих. Столько шитья! А времени в обрез.
– Это такая честь для меня и такая радость – работать со столь прекрасными тканями!
Мэтти покачала головой. Странно! Разве шитье может быть в радость?
– Ну а теперь – главное блюдо!
В руках у Престона оказалась продолговатая коробка, скромно лежавшая до поры до времени в углу дивана. Крышка откинулась…
– Вот вам! Модные новинки, прямо из Парижа!
Эдит и Бесс завизжали и захлопали в ладоши. Целая толпа куколок в бальных платьях, амазонках и всевозможных нарядах, необходимых светской даме. Они обе бросились к Престону наперегонки. Эдит, правда, старалась не наступить на драгоценные шелка. Вот они ухватились за коробку, каждая со своей стороны. Коробка упала на пол, рассыпая содержимое в руки девочки и ее няни. Каждая старалась поймать как можно больше кукол, они не помещались в руках. Конечно, добыча Эдит оказалась побольше, но ей, судя по жалобным возгласам, было ужасно жаль того, что она упустила. Престон направился к двери:
– Встретимся в салоне. Самое время начать урок.
Мэтти шепнула, когда он проходил мимо нее: —Трус.
Престон остановился:
– Мужчина, который стоит на пути женщины, рвущейся к желанной цели, – храбрец. Мужчина, который стоит на пути двух женщин, – идиот.
– Черт! – Мэтти швырнула вилку на стол.
– Леди не ругаются.
– Черт подери!
– И это не годится.
– А что я еще могу сказать?
Престон прикрыл глаза.
– Вероятно, лучше помолчать.
Мэтти посмотрела вверх, на расписной потолок салона, и сосчитала до десяти.
– Мне нужно что-то сказать. Оно само вылетает – привычка.
– Хорошо. Мы придумаем подходящее выражение, но позже. А теперь – правила поведения за обедом…
– Как все это глупо! Заговори с соседом слева, когда хозяйка дома беседует с тем, кто слева от нее. Повернись к соседу справа, когда хозяйка смотрит направо… А если этот сосед глуп как пробка?
Престон ухмыльнулся:
– Вероятно, он таким и окажется. Но это не значит, что можно быть грубой. Впрочем, вам нечасто придется выносить эту пытку обедом. Герцог давно отошел от активной общественной жизни. Конечно, он захочет представить вас своим друзьям. После наших уроков вы будете чувствовать себя увереннее.
– Сомневаюсь.
– Лакей подойдет к вам слева. Вы посмотрите на предлагаемое блюдо и слегка кивнете, вот так. Или качнете головой, если вы отказываетесь. Больше вам на него смотреть не нужно. Иначе все подумают, что вы недовольны обслуживанием. Позор для хозяйки дома! Не смотрите на еду, которую кладут вам в тарелку. А то все решат, что вы умираете с голоду.
– Леди никогда не бывают голодны?
– Никогда.
– Зачем тогда вообще садиться за стол?
– Леди садится за стол ради светского общения, учтивой беседы. Она попробует одно блюдо, отщипнет кусочек другого, просто чтобы доставить удовольствие хозяйке.
– Наверное, следует хорошо поесть, отправляясь в гости?
Престон вздохнул:
– Наверное, так лучше всего.
– Так велит здравый смысл, вот и все.
Он кивнул.
– А теперь возьмите вилку. Левой рукой, зубцами вниз.
– Не понимаю, почему левой?
– Так положено.
– С тем же успехом вы можете надеть на меня нагрудник Бесс. А то, чего доброго, оболью платье.
Мэтти попыталась взять вилку с таким же непринужденным изяществом, что и Престон. Ничего не вышло!
– Легче научиться есть палочками.
Престон выглядел озадаченно.
– У нас был повар-китаец, когда мы жили в Сан-Франциско.
– Вам нравится китайская кухня?
– Я ее просто обожаю! Чинь Ли готовил такое восхитительное блюдо – он называл его «курица по-императорски». Я пробовала приготовить это сама, но получилось не так вкусно.
– Когда приедем в Лондон, я отведу вас в один ресторанчик на Уотер-стрит. Его держит семья Чан. Это не совсем ресторан – скорее закусочная для делового человека. Чашка риса, несколько кусочков мяса, овощи. Два пенса все удовольствие. Однако там есть другой зал, на несколько столиков. Нужно только предупредить за три дня. Дедушка Чан приготовит для вас утку по-пекински – ничуть не хуже, чем подают в императорском дворце.