Выбрать главу

– Нет. Проснется Эдит и обнаружит вас здесь… – Мэтти осмотрела его с ног до головы. – В пижаме. Кстати, брюки надеты наизнанку.

Престон схватил ее за руку и потащил в свою спальню. Захлопнув дверь, навалился на нее всем телом, не давая Мэтти убежать.

– Что вы делаете?

Мэтти тщетно пыталась оттолкнуть его.

– Мне нужно больше.

– Что?

Он шагнул к ней. Мэтти отскочила.

– Вы пьяны или сошли с ума?

Еще шаг.

– Ни то ни другое. Я голоден. Я не получил что хотел. Я хочу вас.

Она повернулась и побежала. Вскочила на постель – кружным путем добраться до двери, которую теперь никто не загораживал. В воздух взлетели перья. Престон преградил ей путь.

– Это вы называете – быстро потерять интерес? Мэтти стояла посреди постели, дрожа от напряжения, как натянутая тетива, готовая в любой момент дать отпор или бежать, появись такая возможность…

Престон опустился в кресло. Нашарил пистолет между подушками, куда он его засунул, и прицелился в нее.

– Не хотите разговаривать – тогда снимайте одежду.

– Нечестно.

– Долг платежом красен – это честная игра.

– Вы не оригинальны. – Она скрестила руки на груди.

– Зато совершенно серьезен.

– Вы не станете в меня стрелять.

– Нет? Вы же стреляли в меня. Повторяю, долг платежом красен.

– Вы пытаетесь меня напугать?

– Нет, просто пытаюсь заставить вас выслушать меня. Желательно, чтобы вы были при этом раздеты.

– Почему?

– В таком виде вы вряд ли унесетесь прочь, стоит мне отвлечься на секунду. Да и я вряд ли спущу с вас глаз, когда вы будете голой. Даже если на нас нападут пираты или корабль загорится.

– В самом деле?

Кажется, ей понравилось. Ему удалось наконец сказать что-то правильное.

– Хорошо, при условии, что вы тоже разденетесь.

Должно быть, у него от изумления вытянулось лицо.

Мэтти добавила:

– Тогда мы будем на равных.

Это означало: «Опусти пистолет». Если он правильно ее понял – а он не был уверен, что уже изучил ее, – она будет искать возможность сбежать. Минутное колебание – и пистолет полетел в угол. Он сбросил одежду.

Она не только разделась – она стряхнула перья, освобождая место на постели.

– Идите сюда…

Престон протянул к ней руки. К его изумлению, она бросилась в его объятия, обвив шею руками, обхватив ногами его талию. Свободной рукой он сбросил на пол одеяло вместе с перьями. Она потянулась, чтобы ухватиться за столбик кровати. Его восставшая плоть вдруг соприкоснулась с ее лоном, и он почувствовал, что она сгорает от нетерпения…

Она застонала, впиваясь в его губы поцелуем. Ее тело требовало своего – и немедленно. Он бы предпочел сейчас действовать более осторожно – в первый раз. Опираясь спиной о гладкое дерево, он начал входить в нее. Она обхватила его еще сильнее, пригвоздив к столбику кровати. Престон наклонился и начал целовать ее грудь, лаская соски языком и зубами. Она откинулась назад, выгнув спину дугой, ухватившись за его плечи, как за спасительный якорь. Он ласкал ее груди ладонями, входя в нее все глубже. Быстрое движение, чтобы причинить ей как можно меньше боли… Она глубоко вздохнула, и он прижал ее еще крепче. Теперь он остановился. Ей нужно время, чтобы привыкнуть к его присутствию внутри ее.

Ресницы Мэтти опустились. Он сделал что-то не так?

– Простите, вам больно…

– Нет, нет…

Она потерлась о него бедрами. Он застонал.

– Вам нравится?

– Не двигайтесь, а то…

– Что?

– Вам не больно?

Она раздумывала минуту.

– А должно быть? Я прямо сейчас могу сказать вам…

– В первый раз бывает больно.

– Нет, ничего такого. Немного непривычно, но совсем не больно. На самом деле даже приятно.

– Тогда почему вы заплакали?

– Я не плакала…

– Я видел – вы смахнули слезинку… Мэтти вдруг улыбнулась:

– Ах это. Когда я тогда трогала вас, я думала: ну как он во мне поместится? Такой большой! А он поместился. Я удивилась, вот и все…

Престон рассмеялся:

– Мэтти Максвелл, вы просто чудо!

Она необычная во всем! Никогда раньше в такие минуты ему не приходило в голову разговаривать с женщиной. Никогда и ни с кем он не смеялся, занимаясь любовью. Да, Мэтти – что-то совершенно особенное…

Смех заставил его двигаться. Глаза Мэтти расширились, рот удивленно приоткрылся – как раз для поцелуя. Он и поцеловал ее, двигая языком в такт движению бедер. Мэтти быстро уловила ритм. Она сумела разнообразить движения – вперед-назад, из стороны в сторону, и это заставило его отбросить колебания. Она сводила его с ума! Он долго не выдержит.

Престон положил ее на постель. Его движения сделались яростными и глубокими. У Мэтти перехватило дыхание. Она пыталась было смотреть, что он делает, но мысли ее вдруг разлетелись, и ничего не осталось, кроме чудесного ощущения его губ, рук, его присутствия внутри ее. Она сдалась, полагаясь только на инстинкт своего тела. Его ладонь легла ей на живот, а большой палец нащупал волшебную точку – и она снова летела среди облаков…

Мэтти выкрикнула его имя. Звезды взорвались как фейерверк.

Ее ноги обвили его талию. Он зарычал – первобытный зов, глубокий утробный рык, красноречивее всяких слов. Он приподнялся и обрушился на нее, заполняя собой каждый уголок ее тела. Он замер, и Мэтти почувствовала, как хлынула горячая волна, унося ее куда-то, может быть, опять к звездам…

Потом она пришла в себя. Ее голова лежала на его руке.

– Постарайтесь заснуть… – Престон заботливо укутал ее в одеяло.

– А мы сможем сделать это еще раз?

Он коротко рассмеялся.

– Не сейчас. Мне нужно немного времени, чтобы подготовиться…

Мэтти потерлась щекой о его грудь.

– Разбудите меня, когда будете готовы…

– Вам следует подождать с этим несколько дней. Может быть, вам будет немного больно…

Она посмотрела ему в лицо и улыбнулась:

– Я чувствую себя просто прекрасно.

– Вы помните, как в первый раз проскакали на лошади галопом?

– Да, и это было восхитительно!

– А на следующий день?

Она охнула и уткнулась щекой в его грудь.

– И как долго нам придется ждать?

– Посмотрим. А теперь поспите.

Завтра она узнает правду. Как он ее обманул, как лгал ей!

– Совсем не хочется спать… – Но она почему-то зевнула.

Надо бы отнести Мэтти в ее каюту. Но как же не хочется лишаться этих драгоценных минут! Она спит в его объятиях. Скоро все закончится! Завтра Мэтти узнает правду и возненавидит его всей душой.

Стоя у поручней на палубе, Престон смотрел, как разгорается рассвет. Он первым заметил приближающуюся лодку с Келсо на борту. Слуга привез послание от Марсфилда. Сломав печать, он пробежал письмо глазами.

– Ты это читал?

– Да, сэр. Лорд Марсфилд позволил мне прочитать письмо вчера днем, прежде чем он его запечатал. Мне ведь нужно было выполнить целую кучу поручений.

Престон раздраженно хлопнул листком бумаги по ладони.

– Почему он требует, чтобы я отвез леди Матильду в Стайлз-Мэнор? Я думал, мне следует доставить ее в дом Норбундширов.

– Милорд, я решительно ничего не знаю.

– Бог мой, неужели он забыл, что там может оказаться моя матушка? Она ненавидит проводить зиму за городом. Уж не думает ли он, что я представлю Мэтти Дракону?

Он мерил шагами палубу. Что задумал Марсфилд? Как дела у герцога? Неужели старик скончался? Келсо упорно твердил, что ничего не знает. Но если Норбундшир умер, он никак не может просто бросить Матильду у порога герцогского дома. Что делать? Где добыть нужные сведения?

Одно он знает точно. В Стайлз-Мэнор он ее не повезет. Это окончательное решение.

– Я немедленно еду повидаться с Марсфилдом. Нужно выяснить, что происходит. Ты останешься здесь.

Я вернусь через несколько часов. Если не успею вовремя, выгружай багаж и устрой пассажиров в приличной гостинице.

– Сэр, я взял на себя смелость…

Но Престон не слушал. Он думал о встрече с Марсфилдом.