Выбрать главу

— Мою свадьбу? Но я не собираюсь замуж.

— Нет, нет… Неужели ты не понимаешь? Ты организовала столько первоклассных свадеб, что люди просто сгорают от нетерпения узнать, что ты устроишь на собственной свадьбе.

— Невеста, жених, два свидетеля, местное бюро регистрации браков, и ничего больше. Подойдет? — с надеждой на избавление спросила Сильви.

В ответ Лора громко рассмеялась:

— Думаю, «Звездная жизнь» захочет немного больше. Откровенно говоря, чего-то более впечатляющего. Только представь себе, какое это может быть роскошное шоу. Элегантные туалеты, изысканная еда, все эти маленькие сюрпризы, на которые ты всегда так изобретательна и щедра. У нашего агентства есть по-настоящему…

— Лора, — прервала ее Сильви, чтобы остановить это, как ей казалось, безумие, — сожалею, но я не смогу принять в этом участие.

Секунду на другом конце провода ничего не было слышно, потом Лора заговорила, и на этот раз энергично и жестко:

— Я понимаю, Сильви, что там не будет никаких лондонских знаменитостей, но, поверь мне, тебе не стоит быть такой несговорчивой.

— Нет, — сказала Сильви, но было уже поздно.

— Если бы твоя мать была с нами… — начала Лора свою атаку. Сильви беспомощно уронила голову. Она знала, что не сможет это остановить. — Леди Анника была бы весьма расстроена тем, что ты отказываешь нам.

Нет! Нет! Нет! — Сильви прикусила сжатый кулак, чтобы не закричать.

Джози посмотрела на нее испуганно и спросила:

— Проблемы?

Сильви только замотала головой.

Это была не проблема. Это был старый женский прием. Если ничто другое не действовало, нужно вызвать чувство вины.

— Сейчас ты важная бизнес-леди, понятное Дело, но люди помнят твою семью. Ты здесь родилась и должна с гордостью нести знамя нашего города. Твоя мать занималась благотворительностью, и люди имеют право рассчитывать на твою поддержку.

Теперь Лора потребовала от Сильви вспомнить еще и о долге аристократа.

Вина и долг — двойной удар. Сильви знала, что сейчас Лора не способна услышать ни одно из ее возражений, и все же она приготовилась отразить нападение.

— Дело не в этом, Лора, совсем не в этом. Ты, наверное, в курсе, что я на седьмом месяце беременности.

— Как? Ты беременна? Я не знала. Прости. А когда была свадьба?

— Свадьбы не было. Я и не собираюсь…

— О, так это еще лучше. Ты можешь…

— Нет, — быстро оборвала ее Сильви, догадываясь, что за этим может последовать. — Я просто хочу ребенка.

Но Лора, похоже, была готова и к этому аргументу.

— Тебе совсем не обязательно самой появляться в этом материале, — быстро возразила она. — Они смогут найти модель, похожую на тебя.

— Вот как? — Сильви вдруг подумала о Томе. Она ожидала, что он позвонит ей. Она дала ему возможность уйти в сторону, и он воспользовался этой возможностью. — А сколько они предлагают? — спросила она, не обращая внимания на боль, сжавшую ей сердце.

Лора назвала цифру.

— Этого недостаточно, — сказала Сильви. — Для такого сенсационного материала… Сильви Смит дает вам мастер-класс. Они должны заплатить вдвое больше.

— Ну уж! — возмутилась Лора. — Это и так очень щедро.

— Я соглашусь только на этих условиях. Можешь не сомневаться.

— А я и не сомневаюсь, — сказала Лора, неожиданно осознав, что она поймала рыбку.

— Где все это будет происходить? — уже по-деловому спросила Сильви.

— Наше агентство предлагает устроить это в Лонгборн-Корте.

Сильви собралась было с энтузиазмом приветствовать это предложение, но обнаружила, что ее язык присох к нёбу.

— Отлично, — наконец-то смогла произнести она.

— Несколько месяцев назад его купил один миллиардер, — сообщила Лора. — Все думали, что он станет там жить, но он попросил архитектора переделать особняк в конференц-центр.

— Что ж, надеюсь, это не повредит ему. Лонгборн-Корт так долго пустовал.

Когда-то это поместье было фамильным гнездом предков Сильви по материнской линии. Но потом его пришлось продать, чтобы расплатиться с долгами ее дедушки. Имение продали одной стареющей рок-звезде, которая иногда появлялась там по выходным. Но, поскольку звезда однажды упала с балкона нью-йоркского пентхауса, оставив свои дела в полном беспорядке, несколько лет никто не знал, что будет с поместьем.

Том Макфарлейн подъехал к высоким кованым воротам Лонгборн-Корта.

Две вещи смутили его.

Во-первых, ворота были настежь раскрыты.

Во-вторых, они были украшены невероятным количеством розовых лент.