— А сам не мог позвонить? Неужели настолько плохо чувствовал себя? Не верю. Мой дед всегда был крепким стариком. Не случайно сбежал из больницы.
— Макс, как тебе не стыдно? У него ведь действительно в последнее время болело сердце. В том числе из-за блудного внука.
— Но позвонила-то ты. И почему же именно тебе дали такое ответственное поручение?
— Потому что твой дедушка заранее знал, что, если позвонит он сам, ты не приедешь.
Макс кивнул. Наверное, так оно и было бы. Но поскольку позвонила Эшли, он не смог отказаться от визита в Техас. Неудобно в глазах женщины выглядеть бессердечным парнем, окончательно бросившим своего престарелого родственника. Ох уж это чувство долга. Никуда от него не денешься. И дедушка несколько лет назад исполнил свой долг: взял к себе внука после гибели его родителей. Теперь вот нужно всю жизнь благодарить старика за героический поступок. Макс Кейн криво улыбнулся. Нет, он не был циником и подлецом, просто не мог простить дедульке некоторые вещи. Впрочем, за жизнь старика все равно, конечно, беспокоился. Кроме того, Максу после звонка Эшли безумно захотелось ее увидеть.
Нахлынули воспоминания. Дружба с милой девочкой приносила Максу в прошлом много радости. Им было хорошо вместе. Да, они частенько ссорились. Но потом мирились, гуляли по тенистым аллеям, вели интересные разговоры. Однако все однажды закончилось. Макс покинул Свит-Спринг.
И вот через десять лет он снова встретился с Эшли. И увидел перед собой взрослую и достаточно высокомерную женщину, в голосе которой слышались в основном металлические нотки.
— Я думаю, нам необходимо срочно обратиться к шерифу и заявить, что пропал человек, — резко заявила Гэллагер. — Ты со мной согласен?
— Но, насколько мне известно, надо подождать по крайней мере сутки, прежде чем делать такие заявления, — произнес Макс. — А что, если дедушка пребывает у какой-нибудь своей знакомой, например? Или загулял в любимом ресторане. Эшли, только ты можешь знать, где постоянно ошивается твой шеф.
— Как ты выражаешься, Макс! Возмутительно! Мистер Кейн — и вдруг ошивается. Нельзя так говорить о своем родственнике.
— Ну хорошо. Тогда просто назови места, которые он посещает.
— Кафе «Барбекю», «Королевская молочная» и «Быстрое обслуживание» в помещении кегельбана.
Они как раз проезжали мимо последнего.
— Стоп. Здесь и остановимся, — приказала Эшли.
«Детективы» вышли на стоянку возле кафе.
— Машины мистера Кейна не видно, — констатировала Гэллагер. — Но давай зайдем в помещение. Может, персонал заведения что-нибудь знает.
Эшли подошла к знакомому администратору:
— Привет, Сэм.
— О, Эшли, здравствуй. — Темноволосый мужчина приветливо улыбнулся и с любопытством посмотрел на Макса.
— Сэм, это Макс Кейн, — сообщила Гэллагер.
Макс пожал руку администратору.
— Я ищу своего деда, Бентли Кейна. Говорят, он любит бывать здесь. А сегодня не появлялся у вас?
Лицо Сэма Фишера вытянулось от удивления.
— Так ведь Бентли, по слухам, в больнице. Разве старику сейчас до походов в кафе?
Эшли нервно заправила за ухо прядь волос.
— Сэм, представляешь, мистер Кейн пропал. Он самовольно покинул клинику. Впрочем, мы не бездействуем. Начали проверять места, куда часто наведывался мой шеф.
— Понимаю. — Фишер сочувственно кивнул головой. — Но здесь его сегодня точно не было. Если вдруг появится, дам знать.
— Спасибо, Сэм. Мы надеемся на твою помощь. — Эшли улыбнулась. — Ну, помчимся дальше.
— Я уверен, вы найдете старичка. И в полном здравии, — произнес на прощание Фишер. — Кстати, мистер Кейн такой славный. Всегда нахваливал наших жареных цыплят. Говорил, что лучше нигде не готовят. Нам было это слушать очень приятно.
— Ну понятное дело, — усмехнулся Макс. — Только вот пожилым людям не стоит предлагать жаркое. Вредно.
Сэм Фишер нахмурился, но не стал возражать.
Эшли засуетилась и схватила Макса за руку.
— Не надо портить настроение хорошим людям. Сэм, всего доброго! — Она потащила младшего Кейна к выходу. — И что ты привязался к Фишеру? Не стоит предлагать жаркое старикам… Разберутся без тебя.
— Я не сказал ничего ужасного, — попытался оправдаться Макс.
— Да ладно. Поехали дальше. Проверим «Королевскую молочную» и «Барбекю». Только внутрь я буду заходить одна. А то обидишь еще кого-нибудь, и нам уже вряд ли захотят помочь.
— Хорошо, иди на разведку сама, — согласился Макс.
В машине Эшли пару раз демонстративно громко вздохнула.
— Чувствую, тебе не терпится что-то высказать, — засмеялся молодой человек. — Ну, выкладывай, пока не взорвалась.
— Мне стало обидно за Сэма. Он — отличный парень. И что ты привязался к этим цыплятам? Ведь на работу сердца плохо влияет не только жареное…
— Я в курсе. Еще, например, малоподвижный образ жизни.
— Ты не все понимаешь, Макс. Твоего дедушку подкосило постоянное дикое напряжение. Ведь он практически один руководил огромной компанией…
— Не один. С ним рядом была ты.
— Была. Но я просто маленький винтик в административном отделе. Вот и все.
— А как давно ты трудишься у деда? — поинтересовался Макс.
— С шестнадцати лет.
Младший Кейн внимательно посмотрел на Эшли.
— И ты сделала неплохую карьеру.
— Я старалась изо всех сил. Помогала мистеру Кейну, как могла. Внучок-то дезертировал…
Макс скрипнул зубами. Высказывания Эш были ему неприятны. Она выдавала свою версию событий, у него же в запасе имелась другая.
— Послушай, Эшли, не надо говорить мне гадости. — Он с трудом сдерживал гнев. — Хоть мы и дружили когда-то, ты ведь многого обо мне не знаешь. Ты не в курсе…
Эшли не дала ему договорить:
— В курсе. Твои родители погибли в автокатастрофе, твой дедушка забрал тебя к себе. Ты был непослушным и хулиганистым, попадал из-за этого несколько раз в полицейский участок…
— А вот и «Королевская молочная». Так что давай закончим наш разговор. — Макс с облегчением вздохнул. Ему надоело слушать неприятные вещи. — Ну беги, проверяй помещение. — Он махнул рукой в сторону кафе.
Через минуту Эшли исчезла в стенах здания. А Макс снова задумался. Он не помнил, чтобы когда-нибудь маленькая Гэллагер так дерзко вела себя, так подозрительно к нему была настроена. Кстати, а уж сексуальность в ней и вовсе раньше отсутствовала. Теперь совсем другое дело. Но сейчас лучше внимание на этом не концентрировать. Сначала нужно наладить психологический контакт с Эшли. И когда только она перестанет осуждать своего бывшего приятеля? Разве можно наводить критику, не узнав толком подоплеки происшедшего? Да, внук покинул дедушку. Но жизнь со стариком была не сахарной. Эшли, Эшли, ты даже не представляешь, что сотворил однажды дедулька. Макс горько усмехнулся. Ведь не случайно он покинул милый городок в Техасе. Бегство было вынужденным.
Размышления младшего Кейна нарушил резкий голос Гэллагер:
— И здесь мой шеф не появлялся. Что узнают, сообщат.
Макс выехал на забитую машинами главную дорогу.
— Скажи, Эш, а ты когда-нибудь спрашивала у моего родственника, почему я покинул его? — Младший Кейн внимательно посмотрел на свою спутницу.
— Когда я познакомилась с Бентли, меня интересовали уже другие проблемы.
— Серьезно? И какие, например? Впрочем, это неважно. А сейчас скажу тебе только одно: я хочу, чтобы ты знала, Макс Кейн никого не предавал.
— Лжешь, — вспыхнула Эшли. — Ты сбежал из нашего города, даже не предупредив людей, которые к тебе хорошо относились.
— Я не сбежал, просто уехал, — огрызнулся молодой человек. — И у меня были на то причины.
— Но этот городок был ведь для тебя родным, здесь твой дом…
— Ошибаешься. Здесь дом моего деда, но только не мой.
— Мистер Кейн сделал для тебя столько хорошего, а ты говоришь такие вещи. И вообще, ты несправедлив к старику. А приехал зачем? Хочешь все же искупить вину?
— Сложный вопрос, — неопределенно ответил Макс.