— Да, а вот и очень вкусные булочки, угощайся. — Молодой человек улыбнулся.
Однако Эшли никак не могла успокоиться.
— Макс, и все же, почему ты уехал отсюда?
Он встал и прислонился к одной из стоек, сложив руки на своей широкой груди.
— Понимаешь, Эшли, кажется, я уже это говорил, есть в жизни некоторые вещи, которые поважнее любой роскоши.
— И что ты имеешь в виду?
— Честные отношения между людьми. Отношения без всякой лжи и фальши. А еще больше всего на свете я ценю преданность.
— Ты? — Она отпила немного кофе. — Ты ценишь преданность? Я не ослышалась? Макс Кейн, у меня нет слов. А что ты скажешь о тех, кого ты бросил? Твой дедушка так страдал, сколько слез пролила я. И ты говоришь о какой-то преданности. Ах, да. Забыла. Тебе надо было развивать свой бизнес, надо было получать степень магистра. Что ж, похвально. Только вот, делая свою карьеру, ты забыл о близких. Но они о тебе помнили всегда. Пойми это, бесчувственный ты человек!
— Эш, ты ведь ничего толком не знаешь, — Макс разозлился. — Когда в тебя стреляют первый раз, коли выживешь, не очень умно подставляться под пули повторно…
— О чем ты говоришь? Твоя образная речь сбивает меня с толку. И не надо строить из себя жертву каких-то интриг. В общем, давай заканчивать с завтраком. Надо немедленно отправляться на поиски твоего деда. — Эшли отодвинула в сторону чашку.
Однако Макс не торопился выходить из дома.
— Дорогая, ты такая худенькая, — вдруг заявил он. — Тебе надо немного поправиться.
У нее от возмущения подскочило сердце.
— Макс, ты что, издеваешься надо мной?
— Отнюдь. Просто я хочу накормить тебя еще и великолепным омлетом.
Она нахмурилась.
— Чувствую, мы никогда не выберемся из этого особняка.
— Но разве плохо проводить время в компании с интересным мужчиной?
Эшли покраснела. С Максом Кейном она не хотела иметь никаких интимных дел. Не хотела? Вопрос вопросов. Ведь Макс действительно симпатичный, и очень привлекательный, и сексуальный. Господи, ну и мысли. Гэллагер вся сжалась. Только бы не поддаться искушению.
Она наблюдала, как Макс самозабвенно колдует над сковородкой, как умело действует кулинарной лопаточкой…
В движениях молодого человека было столько пластики. Упасть бы в его объятия…
Эшли разволновалась. Достаточно заурядная сценка на кухне выбила молодую женщину из колеи. Но ведь она давно стала взрослой. И ей, согласно законам природы, очень хотелось мужского тепла. Поэтому Эшли и ощущала всем телом прилив желания, до такой степени, что заболел низ живота.
Наконец Макс поставил перед ней тарелку с омлетом.
— Ешь, дорогая. Но что с тобой? Почему ты побледнела? — Он взял ее за руку.
— Ничего. Все в порядке. Просто я думаю о Бентли, — слукавила она.
— А мой дед действительно дорог тебе?
— Он всегда помогал нашей семье, я очень благодарна ему за поддержку. — Она машинально прожевала кусочек омлета. — Мистер Кейн практически заменил мне отца.
— А твой родной отец, насколько мне известно…
— Макс, я не хочу говорить на эту тему. Больно. Лучше думай о своем деде. Вдруг сейчас ему нужна неотложная помощь?
Младший Кейн несколько секунд молчал, затем произнес:
— Конечно, дедушку нужно разыскать, но кто-то должен остаться и здесь. На случай, если старик объявится. Впрочем, доверюсь-ка я в этом Чипу.
— Чипу?
— Да. Дворецкому. Пусть сидит на телефоне. А мы с тобой отправимся в путь. Кстати, я успел составить список мест, где, по моему мнению, может находиться старикан. Пусть Чип обзвонит все эти заведения.
Эшли одобрительно кивнула.
— А ты не терял времени даром. Значит, небезразлично относишься к своему родственнику. Мне данный факт внушает оптимизм. Может, вы с Бентли еще и помиритесь. Как я была бы этому рада.
— Нет, Эш, мое примирение с дедом невозможно.
— В самом деле? — Она внимательно посмотрела на Макса. — Не верю.
— Твое личное дело. — Младший Кейн нахмурился.
— Ну ладно, не злись. — Эшли наконец покончила с завтраком. — Пора заводить машину.
Макс не мог сдвинуться с места. Его неожиданно пронзила стрела желания. Он с вожделением смотрел на пухлые губы Эшли и хотел впиться в них немедленно. Его охватил небывалый жар, появление которого объяснялось вовсе не теплым воздухом в помещении. Мужчине требовалась женщина, причем именно Эшли Гэллагер. Да я влюблен в нее, вдруг осенило Макса. Вот это поворот. Младший Кейн разволновался.
Но Эш будто не замечала его состояния.
— Послушай, что ты медлишь? — с нетерпением спросила она. — Надо искать моего шефа.
В доме раздались тяжелые шаги. Эшли чуть не рухнула в обморок. На пороге кухни стоял Бентли Кейн. Собственной персоной.
— А я и не знал, что потерялся.
Макс вытянулся в струнку, почувствовав себя под взглядом опекуна неуверенным мальчишкой. Впрочем, про себя внучок успел отметить: а старик-то сдал, похудел, как-то усох, раньше выглядел совсем по-другому.
— Привет, Бентли, — младший Кейн старался говорить спокойно.
— С вами все в порядке, мистер? — Эшли вскочила со стула и подбежала к своему боссу. — Как же мы волновались.
— Я в полном порядке, девочка, — ответил старик. — Вот только удивлен, что вижу перед собой внука. Макс, неужели соизволил посетить нас?
— Как видишь.
Бентли провел рукой по белым волосам.
— Спасибо, что приехал, внучок. Это же твой дом.
— Мой? Десять лет назад ты говорил совсем другое, вот я и убрался отсюда.
Бентли мягко улыбнулся.
— Давай больше не будем ссориться, сынок. Мне приятно тебя видеть.
— Я тебе не сынок, — разозлился Макс. — И вообще, черт возьми, где ты был? И зачем сбежал из больницы?
Бентли потянул носом, даже не собираясь отвечать на вопросы внука.
— Как хорошо пахнет. Кофе еще остался?
Макс наполнил ароматным напитком маленькую чашку.
— Пожалуйста, пей.
Старик осторожно отхлебнул.
— А в «Быстром обслуживании» кофеек, как ни странно, получше. — Бентли улыбнулся Эшли. — Я заходил туда сегодня. Сэм Фишер сказал, что вы искали меня. Вот я и приехал домой. Радуйтесь.
— Но почему вы самовольно покинули больницу? — серьезно спросила Эш.
— Да к черту этих идиотов, — проворчал старик. — Все время говорили мне, что я должен отдыхать, а сами без конца будили и кололи мне какую-то дрянь. Я и не выдержал.
— Но где ты пропадал? Почему сразу не приехал домой? — Макс был вне себя.
— А я спрятался в одной гостинице, где никто не смог бы меня найти. Мне просто хотелось побыть одному. Но если бы я знал, что ты все-таки появился, примчался бы моментально.
Эшли посмотрела на пожилого человека укоризненно.
— Мистер Кейн, но вы повели себя легкомысленно. Вам нужно беречь здоровье.
— Ничего. Я еще крепкий. И еще смогу поуправлять своей компанией, например. Обязательно вернусь на службу, пока там все к чертовой матери не рассыпалось.
— Но вам нужно восстанавливать силы, — запротестовала Эшли. — Доктора не разрешат вам работать. По крайней мере, на данном этапе. Старик снова улыбнулся.
— Ну хорошо, девочка моя. Я посижу пару недель дома. Но кто будет руководить компанией в мое отсутствие? Хочу поручить это моему внуку. По-моему, решение верное.
Макс усмехнулся. Классическая манера Бентли — в любой ситуации хочет выглядеть святым.
Черт побери, и зачем только Эшли позвонила мне, подумал младший Кейн. Занимался бы сейчас своими делами, а теперь вот придется общаться с дедом. Да еще и невольно идти у него на поводу. Родственник предлагает возглавить его компанию? Замечательно, конечно. Но в этом предложении Макс видел какой-то подвох.
Молодой мужчина взглянул на Гэллагер.
Интересно, а как она расценивает предложение Бентли? Наверняка не слишком довольна сложившейся ситуацией. Нахохлилась, будто взбудораженная чем-то птичка.
Ну, хитрый дьявол, заварил кашу. Макс с раздражением посмотрел на своего деда. Раньше-то старикан вел себя по-другому. Не доверялся внуку полностью, особенно в бизнесе. Что же вдруг изменилось?