Хлои прижала руку к губам, точно вспомнив слова Лоренцо. Она и представить не могла, что он был серьезен.
Она в ужасе смотрела на него, пытаясь вспомнить, не обсуждали ли они эту тему когда-нибудь еще, но была уверена, что нет. Неужели его интерес к ней был вызван холодным расчетом?
Лоренцо выругался и взъерошил негнущимися пальцами короткие черные волосы. Красные пятна выступили на его скулах, голубые глаза горели яростью.
— Я думал, что ты не такая, как все, — сказал он. — Думал, ты не пытаешься, как другие женщины, заманить меня в капкан брака фальшивыми уверениями в любви и обещаниями, которые ничего не значат. Но ты такая же, как все остальные. Даже хуже, потому что ждала до этого момента, до дня нашей свадьбы.
Осознав, что дрожит, Хлои крепко обхватила себя руками.
— Похоже, ты хочешь сказать, что не желаешь, чтобы тебя любили. — Хлои услышала смущение и сомнение в собственном голосе, но настойчиво продолжала: — Но я не понимаю. Ведь так естественно надеяться на любовь… и ждать ее.
— Те, кто надеются на любовь, просто дураки, — с презрением отрезал Лоренцо. На его виске пульсировала вена.
— Ну а когда человек встречает любовь, даже если не искал ее? — спросила Хлои. Она никогда не ожидала, что станет испытывать чувства к боссу, но этого невозможно было избежать при его потрясающем обаянии и необыкновенной уверенности в себе.
— Любовь — это иллюзия, фальшивый несбыточный идеал, — раздраженно продолжал Лоренцо, сощурившись.
— Ты такой суровый, такой циничный, — выдохнула Хлои. — Безусловно, любовь существует. Нельзя отрицать чувства собственного сердца.
— А твое сердце все еще твердит о любви ко мне? — насмешливо спросил Лоренцо. — Даже сейчас, когда мы снова вернулись к вопросу о том, что я думаю по этому поводу?
— Это чувство, которое нельзя включить или выключить, — ответила Хлои, придя в ужас от его слов. Лоренцо мог быть временами высокомерным и невыносимым, но она никогда не считала его жестоким.
Похоже, она многого не знала о человеке, за которого вышла замуж. Неужели она допустила самую ужасную ошибку в своей жизни?
— Значит, ты продолжаешь гнуть свое? — спросил Лоренцо. — Возможно, считаешь, что ради поддержания стабильности лучше сейчас пойти на обман?
— А что ты хочешь от брака, от своей жены? — резко спросила Хлои, не желая быть униженной.
— Я хотел честности и естественности, — сказал он. — Хотел, чтобы рядом со мной был кто-то, кого я мог бы уважать, а не одна из тех женщин, чьи пышные заверения в любви настолько же фальшивы, как их напомаженная внешность.
— Я и была честной с тобой! — воскликнула Хлои, яростно моргая, поскольку слезы начали жечь ей глаза. Она ни за что не позволит себе расплакаться перед ним, ни за что после того, как он повел себя с ней. — А если ты не в состоянии ценить это — не можешь уважать меня, то это твоя проблема.
Она демонстративно вскинула голову, закусив дрожащую нижнюю губу, и постаралась протиснуться мимо него. Но его пальцы стальными клещами впились в ее руку.
— Иди и успокойся, — сказал он. — Но не слишком задерживайся. Ты же сама боялась показаться невежливой по отношению к нашим гостям.
Хлои прерывисто вздохнула и бросила взгляд через плечо вниз, на бальный зал. Она совершенно забыла, где находится, и была потрясена, увидев, что торжественный прием в полном разгаре.
Ей стало нехорошо, когда она подумала о том, что кто-то мог стать свидетелем их с Лоренцо ужасного диалога.
— Свидетелей не было на твое счастье… — Его слова звучали надменно, а в тоне слышалась скрытая угроза. — Потому что я не потерплю дальнейшего неуважения с твоей стороны. И не позволю тебе каким-то образом опозорить меня.
Хлои не узнавала своего возлюбленного. Она хотела сказать, что не станет терпеть больше подобного поведения, но не успела: он резко повернулся и широкими шагами направился к своему кабинету. Хлои ошеломленно смотрела ему вслед. Как только за ним закрылась дверь, она поняла, что надо делать: освободиться от него — и как можно быстрее!
Через десять минут Хлои нерешительно остановилась на пороге своей спальни, с тоской глядя на красивое шелковое свадебное платье, лежавшее на постели. Она могла бы чувствовать себя принцессой. Но оказалось, Лоренцо отнюдь не был прекрасным принцем.
Хлои содрогнулась, вспомнив выражение его лица, когда она призналась ему в своей любви. Закрыв лицо руками, она попыталась забыть его язвительный взгляд. Он оскорбил ее и одним махом разбил ей сердце.
Впервые она порадовалась тому, что никто из родственников не смог приехать на свадьбу. Мама и сестра жили в Австралии, Хлои отказалась ехать с ними, поэтому они благополучно забыли о ее существовании. И отца, разумеется, здесь не было. Она даже не знала, где он находится — да и жив ли вообще.
Хлои глубоко вздохнула и заставила себя взяться за дело. Она поверила, что это был самый счастливый день в ее жизни, но Лоренцо безжалостно избавил ее от иллюзий. Теперь ей придется поторопиться, если она рассчитывает успешно сбежать. Все, чего она хотела в этот момент, — оказаться от Лоренцо как можно дальше.
Она убрала под шапку из искусственного меха светлые волосы и надвинула ее на глаза, стараясь по возможности скрыть лицо. Потом подняла воротник длинного пальто и выскользнула в коридор, направившись к боковой лестнице, которая вела к воротам палаццо.
Хлои знала, что у входа в Гранд-канал дежурят многочисленные лодки, чтобы после приема развезти гостей обратно по отелям, а ей нужно было как можно быстрее добраться через лагуну в аэропорт. Оставалось не так много времени до вылета последнего вечернего самолета.
В громоздкой зимней одежде Хлои совершенно не напоминала ту изящную светловолосую невесту, которая недавно светилась от счастья. Она отчаянно надеялась, что никто ее не узнает.
Ледяной ветер пронзал ее до самых костей. Сегодня днем легкий сверкающий снежок выглядел таким прекрасным и романтичным, сейчас же погода казалась ей безжалостной и суровой. Дрожащая Хлои села в водное такси и попросила отвезти ее в аэропорт Марко Поло. Ей, по крайней мере, удалось беспрепятственно выбраться из палаццо. Окна катера затуманились, так что через них совершенно ничего не было видно. От качки ее немного подташнивало.
Ночь казалась непроглядной. Сплошная черно-белая круговерть без всяких ориентиров. Сердце было разбито на миллион крохотных осколков, словно снежинок, сдуваемых с горных вершин и поглощаемых темными водами лагуны.
Лоренцо стоял на балконе, вглядываясь в буран. Он находился в ужасном настроении, под стать этой ночи. Шел такой густой снег, что освещенные дома на другой стороне Гранд-канала были едва различимы, а на воде вообще ничего невозможно было разглядеть.
Хотя и разглядывать-то, собственно, было нечего. Хлои исчезла.
Она успела на последний рейс и улетела из Венеции, а из-за разыгравшейся непогоды Лоренцо не смог последовать за ней — даже на своем личном самолете.
Он выругался, вцепившись в парапет балкона пальцами, такими же холодными и твердыми, как камень, который они сжимали.
Он знал, куда Хлои могла направиться, — к своей лучшей подруге Лиз, в маленькую деревушку к югу от Лондона. Но на всякий случай люди Лоренцо поджидали Хлои в аэропорту Гэтвик.
Полет до Лондона не слишком долог. Наверное, она уже прибыла на место. Лоренцо машинально взглянул на часы и снова выругался, увидев, что циферблат запорошен снегом.
Он резко повернулся и вошел в спальню, нетерпеливо стряхивая снег, который и так уже таял от тепла его тела. Он снял мокрый пиджак и отбросил его в сторону.
Неожиданно Лоренцо замер, уставившись на свадебное платье, которое Хлои оставила на кровати. Его сердце забилось. Он чувствовал, как кровь яростно закипает в его жилах.
Как она посмела уйти от него?
Как посмела броситься в эту ночь?
Он не знал, да и знать не хотел, было ли ее заявление о любви расчетливой игрой или иллюзией, вызванной грандиозностью события. Сбежав, она окончательно решила свою судьбу. Их браку пришел конец.