Выбрать главу

— И куда дальше? — мы стояли перед высокой отвесной скалой и смотрели вверх, прикидывая в уме, как нам преодолеть еще одно препятствие.

Я прошла по периметру, ощупывая все пальцами в надежде, что это тоже какая-нибудь иллюзия. Увы, скала самая настоящая и мне на нее ни за что не взобраться. У гарпий когти и магия, а у меня ничего. Ветер здесь, кстати, усилился. Это одновременно и радовало и огорчало. Аномальную зону мы прошли, но куда дальше?

— Там пещера, — негромко позвал нас Ларс.

— И там темно, — фыркнула я, осматривая широкий темный зев найденной пещеры.

— Декран, — обратились гарпии к магу.

— Как-то странно меняется вид Гарпиевских земель, — задумчиво прошептал мужчина, и создав светляка, направил его в темень пещеры. — Нужно проверить.

— Куда? — я дернула мужчину за руку, не позволяя ему ступить и шагу. — Там может быть опасно.

— Боишься за меня девочка? — довольно хмыкнул Декран, а я нахмурилась, не разделяя его веселья. — Я отправил туда поисковое заклинание, которое должно отыскать всех живых и неживых существ в пещере. Поверь бояться нечего. Там пусто.

— Может тогда я первая? — в любом случае, если есть какие-то магические ловушки, то на мне они и рассыплются, а вот мужчинам может достаться. Что я тогда буду делать одна в горах? Конечно, переживала я больше за них, чем за себя, ведь кроме голода и холода мне ничего здесь не грозит. Хищников вроде тоже не наблюдается.

— Может, ты просто помолчишь, и будешь держаться теперь за моей спиной? — фыркнул Декран и потащил меня в пещеру. Гарпии последовали тенью за магом.

Светляк давал тусклое освещение, но его хватило для того чтобы не переломать себе ноги. От стен пещеры исходил сырой запах, а со свода неприятно капало. Пришлось накинуть на голову капюшон. Не люблю сырость.

Сырость можно пережить, а вот металлический привкус на губах и запах железа нет. Что за ерунда?

— Декран, что это за запах? — мы прошли уже достаточно далеко. Если вначале запах был не так ощутим, то сейчас меня начало подташнивать.

— Не думаю, что ответ тебе понравится, — настороженно прошептал мужчина.

Гарпии насторожились и взяли нас в плотное кольцо. Декран передал меня из рук в руки Алдеру. Как-то так получилось, что именно ему постоянно доверяли меня. Гарпии все еще были в своей животной ипостаси.

— О, нет, — застонал Ларс, доставая из-за плеч два острых клинка. — Опять.

Что опять я увидела спустя секунду, когда на нас роем вылетела черная неопознанная хрень.

Гарпии взяли нас в защитное кольцо, но эти твари хоть и медленно, но начали прорывать защиту.

— Гримлеры, — с ужасом в голосе выпалила я. Откуда они здесь взялись? Сейчас их было намного больше, нежели в том лесу.

— Держись к центру, — приказал Декран и стал нараспев читать заклинание на непонятном мне языке.

Пока маг колдовал, гарпии сдерживали натиск этих убийц своими щитами. Вот только надолго их не хватит.

— Илария сейчас здесь будет жарко, — выпалил Алдер и потянул меня на землю за остальными гарпиями.

Алдер накрыл меня собой, не позволяя увидеть, что происходит, да я и не горела желанием выползать из безопасности. Если бы еще так сильно не вдавливал меня в землю, то было бы вообще замечательно.

— Можно подниматься, — рвано выдохнул Декран.

Алдер помог мне, а я бросилась к магу, помогая удержаться тому на ногах. Как только стоит? Сиверс после прошлого выброса магии несколько часов был без сознания, а Декран молодец, держится.

— Ты сумасшедший, — проворчала недовольно я.

— А мы с тобой не плохая парочка, да? — рассмеялся маг, опускаясь вместе со мной на колени. — И все-таки ты для меня как чистый глоток воздуха. С тобой я набираю силу.

— Идиот, — стукнула его легонько по плечу. — Тебе все шутки шутить…

— А я вполне серьезен, — на что я только фыркнула.

От гримлеров и следа не осталось. Быстро и чисто сработал маг.

— Так что это был за запах? — сейчас воняло паленой плотью, что еще сильнее тревожило мой полупустой желудок. Доесть то я так и не успела.

— Гримлеры питаются себе подобными, когда нет другой еды и тот запах исходил из гниющей плоти, — ответил на мой вопрос подошедший Хемминг. — Откуда столько их развелось?

— А может та пропасть была направлена сдерживать этих тварей, а мы сняли этот барьер? — мне эта идея совершенно не нравилась, но других мыслей в голове сейчас не было.

— Может быть, — не стал отрицать Декран. — Но кто-то знал о гримлерах, поэтому и установил такую правдоподобную иллюзию. Вернее иллюзия была самая настоящая и если бы гримлеры сунулись в пропасть, то их бы просто расплющило от падения.