Выбрать главу

Спрыгнув вниз, на мягкую траву, я оглядела окна, свет в которых не горел. Отлично, все спят. То, что надо!

Но где же комната Лайтвуда? Я снова оглядела особняк.

— Утром поговорим, — раздался вдруг тихий мужской голос, и я замерла.

Спустя несколько секунд я сообразила, что голос раздавался из приоткрытого окна на втором этаже. 

Присев и спрятавшись за куст, я присмотрелась. Уже спустя несколько секунд мое сердце радостно заколотилось: в окне мелькнула тень: высокий, широкоплечий — точно Лайтвуд!

А там — его спальня, должно быть. В кабинете бы свет горел.

Хлопнула дверь, и я замерла. Кто бы ни приходил к Лайтвуду, он уже ушел. 

Посидев еще несколько минут для верности, я подошла к особняку и посмотрела вверх.

Что ж. Забраться было бы сложно, будь я обычным человеком, но я же ведьма, в конце концов. Уж со стеной-то я справлюсь.

Я поползла вверх, цепляясь за крошечные выступы каменной кладки — удачно, что я в белом, так что даже со стороны на фоне белой стены меня нелегко заметить. 

Добравшись до окна, я пошептала на раму, коснувшись ее кончиками пальцев, — и створка бесшумно распахнулась. 

В комнате было тихо, свет не горел.

Я залезла на подоконник, тихо, как кошка, спрыгнула на пол. Замерла. Тишина. Когда-то способности быть незаметными помогали темным воровать детей из колыбелек, а сейчас — они позволят мне избежать навязанного брака.

Оглядевшись, я застыла, чувствуя, как колотится сердце. Кровать под балдахином, в ней — человек, мужчина, светловолосый. Спит, судя по тихому мерному дыханию. 

Отлично.

Я подкралась поближе и змеей скользнула под одеяло. Провела пальцами по спине, прижалась к мужчине, поцеловала его в щеку.

Что-то было не так.

Раньше, чем я сообразила, что происходит, мужчина развернулся, обнял меня, поцеловал в губы, и я замычала.

Так мы не договаривались! Никаких поцелуев, Лайтвуд!

Упершись руками в тощую цыплячью грудь и оттолкнула его от себя. 

Стоп. Тощую?

Цыплячью?!

Это не Лайтвуд!

— Отусти! — вспыхнула я.

Мужчина замер. А потом закричал, отшатываясь. Попытался вскочить с кровати, но запутался в одеяле и грохнулся на пол. 

— Помогите! На меня напали! — закричал он. — Спасите!

Голос был — знакомый. Тонкий такой, по-юношески хрипловатый, ломающийся. 

Подтянувшись поближе к краю кровати, я сдернула одеяло с его лица и воскликнула:

— Сэмюэль Лайтвуд! Что ты здесь делаешь?!

Посмотрев на меня, он опять заорал и натянул одеяло на голову. 

Вот и поговорили.

— Где отец?!

— Уходи! — раздался приглушенный испуганный голос. — Сгинь!

В этот момент дверь распахнулась, светильник под потолком вспыхнул. 

Я уставилась на вошедшего, целомудренно поправив ночную сорочку и поудобнее усевшись в кровати Сэмюэля Лайтвуда.

Моего несостоявшегося жениха. 

Глава 7

Мой дражайший состоявшийся жених, лорд Лайтвуд, стоял в дверях. Смотрел он на нас с… я бы хотела сказать, что выражение его лица было непередаваемым, наполненным ужасом, шоком, может, болью… но нет.

Лайтвуд, стоящий в дверях, просто смотрел на нас, подняв брови.

Одет он был в тяжелый на вид синий парчовый халат, под ним — белая пижама из переливающегося гладкого шелка. Ага! То есть, он уже лег спать, когда я влезла в окно!

Жаль, что перепутала комнаты, хотя… так ведь даже лучше.

Мое сердце внезапно забилось быстрее. 

Одно дело — понимание того, что ты собираешься взять в жены девушку, не обремененную понятиями о целомудрии, и совсем другое… застукать невесту в постели другого мужчины. И не просто мужчины — собственного сына!

О! Проклятый сегодня на моей стороне!  Какая изысканная получилась ситуация! Я едва не замурлыкала, как кошка, но тут же взяла себя в руки.

— Сэмюэль, нас застукали, — трагическим голосом произнесла я. — Можешь перестать прятаться?

Тишина справа от кровати, где до сих пор прятался от меня под одеялом Сэмюэль, стала настороженной.

Он выглянул наружу, волосы стояли дыбом, на бледном лице был написан ужас.

— Что? — уставился он на меня. — Это не… как ты оказалась в моей спальне? 

— Как ты можешь притворяться притворяться, Сэмюэль! Ты же светлый! — пристыдила я. — Пора признаться твоему отцу, что между нами давняя и тесная связь! И что ты сам меня сюда пригласил! Будь мужчиной, в конце концов.

— Что?! — Сэмюэль отпрянул и едва не упал. — Сгинь! Ты мне снишься! Кошмар! Проклятье! 

Он снова спрятался под одеяло, как дети, которые боятся монстров и надеются, что пока они ничего вокруг не видят — их тоже не видно. 

— Ты ранил меня в самое сердце своим равнодушием, — сообщила я и повернулась к Лайтвуду.