Выбрать главу

Гиацинт огрызнулся:

— Возможно…

— Возможно!!!? — взвилась Матиола. — Вы идёте сегодня вечером с нами в театр, и баста!

— Нет, не идём. Если вам это доставит удовольствие, пожалуйста, смотрите вашу "Травиату". Мы — остаёмся.

Матиола зарычала. Герцог Провансальский с тревогой наблюдал за бушующей в комнате грозой и прикидывал, кому первому прийти на помощь? Они ведь сейчас бросятся друг на друга…

Герцог не знал, что после первой просьбы отдать ему руку и сердце Виолы, неаполитанская маркиза уже метила в своего будущего зятя кинжалом. Гиацинт благоразумно не посвящал родителей в эти подробности отношений с новой родственницей. "Всего лишь царапина, о чем говорить?" Виола и Розанчик помнили, что всё закончилось не так уж невинно: шрам долго держался.

В момент наибольшего накала страстей в дверь постучали.

— Мама, можно войти? — голос Виолетты.

Матиола сверкнула глазами и спокойно произнесла:

— Конечно, доченька.

Виола заглянула в комнату.

— Можно? Чем вы тут заняты?

— А мы здесь…

Матиола удивленно оглянулась. Гиацинт полсекунды назад метавшийся по комнате, как тигр, безмятежно сидел на диванчике, закинув ногу на ногу. С идиллическим спокойствием он срывал по виноградине с большой золотистой грозди на столике с фруктами и, подержав её против света, будто драгоценный камень, с наслаждением съедал.

Он и ответил Виоле:

— А мы тут мило беседуем с твоей мамой.

Виола подозрительно нахмурилась:

— Да? А мне показалось, что вы ссорились…

— Мы? — удивилась маркиза.

Гиацинт лениво потянулся за ещё одной виноградиной.

— С чего нам вдруг ссориться? Мы обсуждали прекрасную возможность сходить вечером в театр.

— В театр? — жена вздохнула. — Я собственно потому и пришла. Мама, мне Фиалка сказала, что все собираются на "Травиату". Это правда?

Матиола улыбнулась:

— Да, доченька. Ты ведьхочешьпойти?

Виола взглянула на герцога Провансальского, извиняясь:

— Нет. Не хочу.

— Почему нет? — удивился Гиацинт. — Это же Верди, по "Даме с камелиями".

— Я знаю, — кротко кивнула Виола. — Но она такая скуч… э… печальная и … в общем, я бы не хотела её смотреть.

— Но мы хотели пойти все вместе, — разочарованно произнес Гиацинт. — Джорджоне любезно заказал ложу…

Отец не мог спокойно видеть эту небрежную позу, слышать этот ленивый тон, в котором сквозило легкое удивление. Он отвернулся к окну, чтобы не рассмеяться.

Матиола со своей стороны также пребывала в недоумении, но чудесно поддерживала игру:

— Дорогая, если ты не хочешь идти с нами, никто и не заставляет…

Виола посмотрела на мать:

— Мамочка, тебе ОЧЕНЬ важно, чтобы мы пошли с вами?

— Поступайте, как хотите. Вы уже взрослые.

Виола перевела взгляд на мужа.

Гиацинта занимал только виноград, ему были глубоко безразличны все оперы мира. Но её взгляд муж сразу перехватил.

— Решай ты, — сказал он.

Виола вздохнула.

— Ну, если вы будете очень-очень настаивать, мы пойдем. Если нет, лучше останемся дома. Мальчишки, думаю, считают так же. Джордано, не знаю, может он и хочет слушать эту оперу, а Розанчик, тот просто уснёт. За это я ручаюсь. Так что, подумайте, насколько мы вам необходимы этим вечером, и сходите на "Травиату" сами.

Матиола тонко улыбнулась:

— Мы подумаем…

— В следующий раз мы обязательно пойдем в театр все вместе, — заверила Виола.

— Прекрасно.

Виолетта успокоилась и ушла, сказав, что ждёт Гиацинта внизу.

— Сейчас приду. Через минуту, — пообещал он.

Едва дверь за Виолой закрылась, граф отодвинул блюдо с фруктами и встал.

Матиола загадочно смотрела на зятя с нескрываемым интересом.

— Артист!

Он усмехнулся, не поднимая лица:

— Прошу простить моё поведение.

— Которое из двух?

— Оба.

Маркиза серьёзно сказала:

— Знаешь, я никак не ожидала от тебя такой реакции. Была уверена, что нас ждет второй скандал.

Он так же серьёзно и тихо ответил:

— Главное, чтобы Виола не волновалась. Пусть хоть мир перевернется, чёрт с ним, лишь бы она знала, что всё в порядке.

— И ты согласен ехать в театр, если я попрошу?

— Согласен. Но я остаюсь при своём мнении.

Матиола игриво ответила:

— А я нет. Представь, мне вдруг показалось, что ты прав. Лучше будет, если вы останетесь здесь, раз вы так хотите. Правда, герцог?

— Вы всегда правы, мадам, — откликнулся герцог Провансальский.

— Да, всегда-всегда, мамочка, — смиренно подтвердил Гиацинт. — Можно, я пойду. Меня ждут.

Поклонившись, он боком выскользнул из комнаты, аккуратно закрыв дверь.

— Чудовище! — восхищенно констатировала Матиола. — Простите, герцог, — спохватилась она.

Тот понимающе вздохнул:

— Не извиняйтесь, маркиза. Вы правы!

— Да, не извиняйтесь, мамочка! Это комплимент! — долетел из коридора веселый голос Гиацинта.

.

[1] опера Джузеппе Верди (1853). Название "Traviata" примерно означает "Заблудшая" (ит.) второе название "Виолетта".

[2] Джузеппе Верди (1813 — 1901) знаменитый итальянский композитор. Verde — “Зелёный” (ит.)

15. Пикник в Бельведере

— Слушай, граф, как ты смотришь на то, чтобы наши родители ушли в театр одни, без нас? — спросил Джордано, когда Виола с Гиацинтом появились в гостиной.

— Крайне положительно. А что, есть идея?

— Идея есть… — нерешительно протянул Джордано. — Не знаю, понравится ли она тебе…

— Ясно. Дело противозаконное или хотя бы неприличное. Считай, я уже согласен.

Джордано засмеялся:

— Да ну тебя с твоим ясновидением! Ты прав, родители не одобрят, но… Мы собрались устроить небольшой пикник здесь, в саду, в Бельведере.

— Уже почти вечер. Когда все уедут, совсем стемнеет.

— Мы как раз и хотели уйти вечером. Разведём костёр, посидим ночью под звёздами…

— Что возьмём из еды?

— Ты согласен, да? — обрадовался Джордано. — За едой дело не станет. Возьмём пиццу, мама оставила нам на ужин. Испечём яблоки на костре.

— Отлично. Розанчик уже на седьмом небе или выше?

— Он еще не знает.

— Виолетта, тогда предупреди его, только потише…

Виола легко взбежала по лестнице на второй этаж и скрылась в комнате пажа. Вскоре раздался жуткий грохот, и Розанчик собственной персоной кубарем скатился вниз по лестнице.

— Когда?! Когда идём?!

— Успокойся. Об этом пока никто не должен знать.

Розанчик, всё ещё тяжело дыша от быстрого бега, энергично кивнул:

— Ага… тайна. Я никому не скажу.

Тут на лестнице появилась синьора Далия.

— Мальчики, что у вас случилось? Люстра упала?

— Нет, мам, всё в порядке! — отсмеявшись, успокоил Джордано. — Нам просто весело.

Синьора озадаченно покачала головой:

— Ну-ну, веселитесь. Только обещайте, что когда мы вернёмся завтра утром, замок будет ещё стоять.

— Разумеется, синьора Далия, — заверила Виола. — К вашему возвращению всё будет в полном порядке.

— А почему завтра утром? — паж уловил эту фразу и спрашивал как можно безразличнее, но взгляд его говорил о многом.

Герцогиня ответила:

— Мы договорились поехать к Сантолина после спектакля. Поужинаем и останемся там ночевать. Бедные детки, как же вы будете здесь одни, ночью… Вы точно не хотите поехать с нами?

Гиацинт знал, как положено успокаивать материнские сердца.

— Не волнуйтесь, ваше сиятельство. После ужина мы ещё посидим в гостиной при свечах. Поболтаем. Перед тем, как разойдёмся по своим комнатам, все входные двери будут закрыты на замок и на засов изнутри; во дворце полно слуг, с нами ничего не может случиться.

— Но вы присмотрите за этими бандитами, граф? — доверительно попросила Далия.

— О, разумеется. Я не оставлю их одних ни на минуту, — он покосился на "бандитов".