Он лукаво смотрел на подругу. Амариллис согласно кивнула:
— Можно. А можно и купить собственный театр. Кому что нравится.
— Мадемуазель Кливи`, когда нас всё-таки выгонят из высшего общества, (а в том, что это рано или поздно случится, я абсолютно уверен) не возьмёте ли вы меня на работу в свой театр? — серьёзно попросил Гиацинт.
Она надменно повела бровью:
— Разве что сторожем…
— Змея! — усмехнулся он.
Актриса продолжала:
— Кстати, Натал будет дико счастлив с тобой увидеться. Приходите вечером.
Гиацинт посмотрел на неё с недоверием, словно издалека. Тихо спросил:
— Он здесь?
— А как же, приехал вместе с театром. Решил лично проследить, куда уплывают его денежки.
— Давно вы в городе?
— Меньше недели.
Немного помолчав, что-то внутренне взвешивая, Гиацинт бесшабашно махнул рукой:
— Считай, ты нас окончательно уговорила. Сегодня мы со всем эскортом идём в "Театр Дружбы". Обещаю.
Амариллис не удержалась и кинулась ему на шею.
— Виола, извини, но это просто здорово, что вы придёте! Значит, так: "Театро л`Амичицца", улица Луговая, 73, начало в семь. Вам лучше быть, как минимум часов в пять, а после спектакля вы остаётесь с нами на торжественный ужин, по случаю встречи старых друзей. Возражения не принимаются! — категорически заявила актриса. — Да, сколько человек ваш "эскорт"?
— В пределах семи, да нас двое, всего девять, если все захотят пойти.
— Ясно. Значит, две ложи. Ложа Принцев для почётных гостей и директорская. Так и передайте своим: театр сегодня ждёт только вас!
— Передам, — заверил Гиацинт.
— Может, прислать вам пригласительные билеты?
Виола обрадовалась:
— Давай! Будет что сохранить на память и это окончательно покорит сердца высоких гостей.
— Хорошо. Где вы остановились?
— Сад Боболи, дворец Георгин.
— Роскошно! — оценила Амариллис. — А вас ещё не ищут?
Виола забеспокоилась:
— Правда, который час?
Гиацинт достал из кармана золотые часы:
— Полпервого.
— В час обед. Нам пора бежать, — огорчилась Виола. — Увидимся вечером.
— Обязательно. До вечера. — Амариллис побежала, ловко лавируя в толпе, как настоящий уличный мальчишка. На углу обернулась и помахала рукой: — Чао!
Они тоже махнули в ответ. Виола посмотрела на мужа, он еле справлялся с волнением.
— Пора возвращаться. Ваше время истекло, дорогая Золушка. Сейчас ты опять превратишься в знатного графа, а я в графиню, но вечером…
Гиацинт улыбнулся слишком печально:
— Вечером снова будет бал…
Он нежно обнял жену за плечи, и они отправились обратно во дворец.
23. В театре Дружбы
— Мамочка, мы должны перед тобой извиниться! — торжественно заявила Виола после обеда.
Маркиза удивлённо подняла голову:
— За что это?
— Мы не смогли пойти с вами в театр и теперь хотим исправить это упущение. Приглашаем вас всех сегодня в "Театр Дружбы". Места заказаны.
Сидящие за столом заинтересованно переглядывались.
— А что там, в этой "Дружбе"? — скептически поморщилась Матиола, считавшаяся знатоком искусства и удивлённая тем, что ни о каких сенсациях не слышала.
— Гастроли "Комеди` Франсэз", — так же небрежно ответила дочь, мол, неужели, мамочка, ты не знала??
— О! Это может быть интересным.
— Гастроли… чьи? — Розанчик подавился персиком. Джордано стукнул его по спине, чтобы паж перестал кашлять. — Чьи?! — отдышавшись, Розанчик уставился на Гиацинта.
Граф сделал утвердительный знак веками. А вслух сказал:
— Гастроли знаменитого парижского театра "Французской Комедии". Не его классической версии, а недавно захватившей там первенство экспериментальной молодежной труппы. Ты хотел ещё что-то спросить?
— Да! М-м… нет. То есть, я хотел спросить, какой спектакль мы будем смотреть? — выговорил Розанчик вполне непринуждённо.
— "Лис Нуар", — ответил Гиацинт.
— Это драма? — кислым тоном осведомился паж.
— Не знаю, возможно, это будет трагедия, — мрачно скрипнул зубами Гиацинт.
Виола со смехом вмешалась в их разговор:
— Не волнуйся, это оперетта.
Розанчик задумался.
— Странно… — протянул он. — Она шла в Париже?
— Конечно, шла, — удивилась Виола. — Почему ты спрашиваешь?
— Да я припоминаю, о ней что-то говорили при дворе… А! Вспомнил: принцессы хотели пойти в театр именно на эту… как её…? На эту оперетту. Она была очень популярна. Виола, помнишь?
Графиня покачала головой:
— Действительно не помню.
— Значит, это Бьянка говорила. В общем, мы должны были пойти на этот спектакль…
— Вдвоём с принцессой Бьянкой? — уточнил Гиацинт.
— Нет, почти всем двором, — не заметил иронии Розанчик.
— И что же, ходили вы в театр? — спросила Далия.
— Нет. Кто-то сказал, что это "тоска зелёная" и нечего её смотреть, — паж наморщил лоб вспоминая: — Кажется, ты. — Он удивлённо в упор уставился на Гиацинта.
"Чтоб ты провалился со своей кошачьей памятью, — подумал граф, не отводя взгляда. — Не помнит, что минуту назад было, а когда не надо, вспоминает! Ведь три года прошло!"
И спокойно ответил:
— Вряд ли, я эту оперетту никогда не видел.
Виола мысленно засмеялась: "Я всегда говорю только правду! Ещё бы! Конечно, ты её ни разу в жизни не видел как зритель. Ничего, сегодня посмотришь".
В этот момент в дверях столовой возник дворецкий:
— Почта для его сиятельства герцога Тосканского.
На серебряном подносе дворецкий подал герцогу Джорджоне пухлый прямоугольный конверт.
— Благодарю, Вы свободны.
Джорджоне разрезал край конверта и достал девять пригласительных билетов на вечернее представление в Театро л`Амичицца.
На двустворчатых открытках с лицевой стороны была нарисована красивая чёрная лилия и змеилась надпись "Лис Нуар". Внутри — приглашение на знаменитую оперетту в двух действиях, которую представит труппа "Комеди` Франсез" под руководством Жасмина Текомы.[1]
Внизу, где указано время начала и сегодняшнее число, от руки было приписано:
"Сегодня театр ждёт только Вас".
Герцог оставил два приглашения себе и синьоре Далии, а остальные передал гостям.
— "Лис Нуар" оперетта в двух действиях, — прочитала вслух Фиалка.
— Чья она, Кампанеллы?[2] — спросила маркиза.
— Нет, мама. Здесь написано: либретто и музыка — маэстро Хиас О`Рьен.
Матиола пожала плечами:
— Не помню такого. Наверное, ирландец.
— Наверное, — кивнула Виола. — Какая разница, лишь бы спектакль хороший. Фиалка, ты пойдёшь?
Сестра Триколор смиренно вздохнула:
— Разумеется, пойду, раз ты так настаиваешь.
— Лицемерка… — удовлетворённо протянула сестра.
.
[1] виргинский жасмин, трубкоцвет, текома (Campsis radicans — Bigonia radicans —Tecomaradicans), цветки ярко-оранжевые с красными краями.
[2]Campanella— колокольчик (цветок) (ит.);Campanello— колокольчик (звонок) (ит.) Семейство Колокольчиковые
24.
*****
Около пяти часов вечера в комнату Джордано явились с официальным визитом супруги Ориенталь.
— Привет! Почему уже при полном параде? — удивился он. — Ведь начало спектакля в семь?
— Понимаешь, нужна твоя помощь. Прикроешь наш уход перед родителями?
— А куда вы собрались?
— Да в театр, только нам надо быть там раньше семи.
— У нас там друзья, — объяснила Виола. — Мы хотели бы с ними пообщаться.
Джордано тонко улыбнулся:
— Я понимаю. Даже, кажется, знаю, о ком идёт речь.
— Правильно понимаешь, — кивнул Гиацинт. — Пожалуйста, не говори пока Розанчику, а то расстроится раньше времени.