Выбрать главу

— Зная твоё положение меж двух огней, я бы никогда не просила тебя помочь, будь другой выход, — буркнула Амариллис.

Граф нервно постучал пальцами по колену:

— Извини. Но что я могу сделать? Выпускайте дублёра.

Амариллис чуть не расплакалась:

— Так вместе ж они сидят, чертополох им в зубы! Некому заменить. Не говорю уж, что в "Лис Нуар" и нет официального дублёра, это главная мужская роль, там же какие сцены!

— Мне только не рассказывай, какие, — огрызнулся Гиацинт. — Хочешь, договорюсь, чтобы полиция передумала и отпустила ребят сегодня? Мы же знакомы с самим великим герцогом. Хочешь, устрою?

Амариллис позеленела от злости и ядовито выговорила:

— Ваши связи и доброта просто не знает границ, ваше сиятельство…

— Да я…

— Уймитесь вы! — Натал снова встал между ними, отрезав возможность броситься друг на дружку.

Виола растерянно переводила взгляд с мужа на Амариллис: "Что же делать?"

Актриса вдруг успокоилась и властно обратилась к брату и к Виоле:

— Знаете что, погуляйте где-нибудь две минуты. У нас деловой разговор. Никому пока ничего не сообщайте, кого бы ни встретили. Ясно?

Виола молча встала и кивнула Наталу: "Пошли?"

— Останьтесь, это ни к чему не приведёт, — сказал им Гиацинт.

Виола улыбнулась ему как можно спокойнее:

— Мы скоро вернёмся.

28.

Гиацинт и Амариллис остались вдвоём. Он посмотрел ей в глаза:

— Чего ты хочешь? Чтобы я угробил всю свою спокойную жизнь?

Актриса ехидно подняла бровь:

— С каких пор тебе по вкусу спокойная жизнь?

Угол рта графа дёрнулся в полуусмешке:

— Тут ты права, солнышко. Покой действительно не для нас. Но есть ещё душевное спокойствие. Я не хочу его терять.

— А есть оно? Душевное спокойствие. Было бы, шлялся бы ты сегодня по городу?

— Ладно, и тут права. Но лишние проклятия мне сейчас ни к чему.

Он встал и прошёлся по комнате. Амариллис следила за ним кошачьим взглядом из угла.

— Я только хочу, чтобы ты спас театр и себя. Это твоя оперетта, кому в ней играть как не тебе? Натал прав, не я же всё это придумала. Так нужно.

— Логично, — усмехнулся Гиацинт. — А можешь просчитать реакцию наших на эту игру?

Глаза Амариллис холодно сверкнули:

— Ваших? Нет, их реакции я не знаю. Зато наши будут в полном восторге, если узнают, что ты был здесь и пальцем не шевельнул для них. Я-то слова не скажу, но тебя видела Марго… — Амариллис жёстко засмеялась: — У нас теперь разные "свои", ваше сиятельство. Мы с тобой стоим по разные стороны рампы… Теперь.

Гиацинт поймал её за руку и с болью прошептал:

— Ты понимаешь, что говоришь?

Она дернулась и так же тихо ответила:

— А ты понимаешь, что делаешь? Так знай, Виола — первая не простит тебе этого.

Граф отпустил её руку:

— Ах, так? Но я ведь могу устроить, чтобы все актёры были на месте через полчаса. Это не помощь театру? Это — не считается. Ты и только ты можешь решать, что я должен делать!

— Нет, я хочу, чтобы ты решил сам. Сделай выбор.

Гиацинт смотрел в стену:

— Свободно и без принуждения? Я уже выбирал один раз, благодарю покорно…

— Тебе дан второй шанс. Радоваться надо!

— Я радуюсь, — ответил он сквозь зубы. Резко отвернулся, потом снова взглянул на подругу детства: — Какого чёрта? "Гиацинт, беги!", "Гиацинт, спасай!" Фигаро`— тут, Фигаро— там! Чем ты лучше всех тех, кто при дворе? Тебе, кстати, плевать, что в зале будет мой отец. И тёща.

— Естественно, мне это безразлично, — спокойно согласилась Амариллис. — Тебе же наплевать, что у нас вечер горит. — Она вздохнула: — Можешь, по крайней мере, сказать, чьё разочарование тебе будет самым страшным?

— Честно? Герцога и герцогини Тосканских. Я живу в их доме. Остальные меня более-менее знают, а терять доверие новых друзей довольно тяжело… Вернее, они — благородные родители моего друга, это ещё хуже. Не хочу объясняться при них.

— Боишься не удержать светскую маску?

— Не боюсь. Точно не удержу. Думаешь, все стремятся знать мою правду? Тебе напомнить, как реагируют на такие сюрпризы даже лучшие друзья? Хотя, ты и не видела…

Теперь Амариллис дотронулась до его плеча:

— Ладно, я понимаю. Но скажи, сколько дней ты с ними знаком, больше двух?

— С неделю. Да это неважно. Обманывать остальных тоже не очень хочется.

Она философски пожала плечами:

— Люди всё, о чём узнают не сразу, считают обманом. Это — раз. Во-вторых, за неделю кто угодно мог понять, что ты способен на всё. Никто даже не удивится.

Ещё одно: для твоих друзей это единственный шанс увидеть "Лис Нуар" в оригинале. Так, чтобы её действительно стоило посмотреть.

И еще: у них будет больше двух часов, чтобы смириться с этой правдой. Никто не сможет высказаться сгоряча, пока не окончен спектакль. Попробуй убедить их искусством.

Гиацинт бессильно уронил руки, чувствуя, что всё давно решено и придётся рискнуть:

— Ну, я текста не помню!

Амариллис счастливо рассмеялась, обнимая его:

— Только не ври! Мне — не надо! Ты эту роль и через сто лет наизусть знать будешь. Мало того, что играл её Бог знает сколько раз, так ещё и сам написал каждую строчку. В общем так: до начала ещё час, мы всё успеем. На твоё кокетство: "Быть или не быть?" — больше нет времени. Я достану текст, бежим в зал, устраиваем краткий прогон, чтобы всё вспомнить (кордебалет всё равно надо перестраивать, трёх пар не будет из-за этих красавцев, которые загорают в полиции); потом — одеваться и на сцену. Всё!

Гиацинт иронично усмехнулся:

— Командирша нашлась! Не можешь отказать себе в подобном удовольствии. А костюм? Мой-то давно сгорел, а у Париса — другой размер.

— Солнце моё! Да за минуту до выхода скажи Маргошке, что ТЕБЕ нужен костюм, она в мгновение ока или найдёт то, что нужно, или сошьёт новый! Пошли работать!…

29. "Лис Нуар"

.

Весть о том, что сегодня вечером играть кавалера Райграса будет сам автор, мгновенно облетела весь театр. Честно говоря, это сообщение очень обрадовало всех не только потому, что спасало вечерний спектакль. Гиацинта в этой труппе прекрасно знали. Правда, никто не понимал, откуда он взялся, (так же как никто толком не знал, куда он пропал почти год назад), но все решили последовать мудрой поговорке, что счастью нельзя удивляться, надо просто ловить его двумя руками.

Встретив графа на сцене во время репетиции, режиссёр мэтр Жасмин, энергичный мужчина в модном оранжевом пиджаке, весело приветствовал его:

— Картинка "Возвращение блудного сына"! Ты как нельзя кстати.

— Я всегда кстати, мэтр, — Гиацинт пожал ему руку. — Решил посмотреть, как идут дела в театре без меня, и что я вижу?

— Видишь, что тебя ждали. Это самое главное. — Жасмин обернулся к рабочим: — Чего встали? Устанавливайте декорации. Быстро, время не ждёт! — Кивнул Гиацинту: — Ты, говорят, женился? И по слухам, удачно.

— Так точно, мэтр.

— Ладно, потом поговорим. Ребята, все по местам! Давайте ещё раз финал, там, где все вместе. Девочки, девочки, кордебалет, скорее! Музыку!

Оркестр заиграл заключительную общую арию…

После прогона все разошлись готовиться к выступлению; оставалось полчаса до начала.

— Если наши дорогие друзья вздумают приехать за пять минут до открытия занавеса, я не смогу их встретить, — предупредил граф жену. — Будешь выкручиваться сама.

Виола обещала.

— Только не волнуйся. Всё будет прекрасно, я уверена. Афиши переклеили? — Она нервничала не меньше него.

— Кажется, да. Там одну строчку исправить. Дай Бог, чтобы наши не заметили раньше времени. Розанчик запросто может кинуться читать, кто играет. Он же будет искать Амариллис.

— Кто будет меня искать? — сама актриса возникла рядом. — Впрочем, я всё слышала.