Выбрать главу

— Не волнуйся, мы найдём эту бухту. Это два города на крайнем северо-западе испанского полуострова, — он подошёл, обнял мальчишку за плечи и потрепал по спутанным чёрным кудрям: — Я даже не знаю, как тебя отблагодарить. Ты спасаешь нас всех. Твоим сведениям просто цены нет!

Кориандр серьёзно сказал, глядя в сторону:

— Моя цена два золотых. Только мне их больше ни от кого не надо…

Виола потянула его за руку к себе. Мальчишка остановился перед ней, опустив голову и не решаясь прямо взглянуть на молодую красивую даму, смотревшую на него снизу так, словно от его слов зависит её жизнь. Кориандр никогда прежде не говорил по-дружески с таким обществом, хотя ему приходилось иногда отвечать на вопросы дам из благотворительных организаций, приходившим к ним в школу. Но никто из богатых дам и господ никогда не говорил с ним так.

— Скажи мне по секрету, о чём вы говорили тогда с Гиацинтом? На набережной.

Она ласково смотрела на портового оборванца. Кориандр засопел и упрямо замотал головой. Виола улыбнулась, как мать, угадывающая все секреты своего сына:

— Вы говорили о море?

Он хмуро глянул на неё:

— Это он вам сказал?

— Нет, просто я его жена.

— Тогда понятно, — мальчик не удивился. И наконец посмотрел Виоле в глаза: — Я просил графа взять меня юнгой на свой корабль.

— Тебе нравится "Дельфиниум"?

Глаза Кориандра вспыхнули:

— Si, синьора! Очень!

— Тогда, я беру тебя, если твоя семья не против, конечно.

— О, нет, они только обрадуются, что я нашёл работу. Но… — Кориандр недоверчиво нахмурился, — это правда, синьора?

— Да.

Виола решительно встала и обратилась ко всем присутствующим:

— Господа, завтра до рассвета "Дельфиниум" выйдет в море! Советую идти, собирать вещи. Нам надо ещё многое успеть за сегодня.

Розанчик недоумённо спросил:

— А кто примет командование? Нат?

Натал Кливи` сделал отстраняющий жест:

— К сожалению, в отличие от Гиацинта, я ничего не смыслю в управлении кораблём. Скорее, это по силам месье Адансону.

Боцман нахмурил рыжие брови и потянулся за трубкой:

— Я бы предпочёл не занимать этот пост. У меня — команда. Тут можно справиться, только если иметь шесть глаз: четыре на управление судном за капитана и за старшего помощника, да за экипажем надо следить. Это очень непросто. Нет, можно, конечно, — он задумался, грызя свою трубку, потом добавил: — Я только одно вам скажу, нанимать кого попало со стороны нельзя. Я ему не отдам "Дельфиниум", и ребята взбесятся…

Джордано взволнованно оглянулся на друзей:

— Какой же выход? Надо решать, кто поведёт яхту.

— Я! — спокойно ответил женский голос. Взгляды всех обратились к Виоле.

— Ты?! — изумился Розанчик.

Графиня снова опустилась на диван и железно сказала:

— Да, я.

Мальчишки растерянно переглянулись. Из присутствующих, только Баобаб да ещё Амариллис, знали, что Виола имеет некоторое понятие о навигации.

— Ты не можешь быть капитаном! — заявил Розанчик. — Я понимаю, это у вас семейное, но чтобы управлять кораблём, надо знать тысячу вещей. Желания недостаточно, я, например, и не рвусь даже…

Виола серьёзно кивнула:

— Правильно делаешь. Потому что ты не способен вести яхту.

— А ты сама сможешь?! — огрызнулся паж.

— Я — смогу. Не сама, конечно. Месье Адансон, согласны вы быть моим старшим помощником, а также боцманом?

На удивление всем, Баобаб полностью поддержал предложение Виолетты:

— Знаете, мадам, может из этого и выйдет толк. Вы сейчас единственная, кого наша команда признает как капитана. Я буду помогать вам.

— Прекрасно, — сказала графиня. — Я повторяю вам своё предложение укладывать багаж. Завтра в четыре часа утра мы снимаемся с якоря. Сообщите команде, боцман, и приготовьте корабль к отплытию. Розанчик, поднимай это сонное царство в лице моей мамочки и сестрицы, пусть откладывают молитвенник и возьмутся за чемоданы. Позови герцога Провансальского, мы вместе сейчас едем в полицию. Джордано, в этом городе есть кто-то, кто представляет власть герцога Тосканского?

— В здании Ратуши есть гарнизон флорентийских солдат. Они подчиняются администрации мэра и личным приказам отца, то есть великого герцога.

— Сколько человек?

— Где-то полсотни.

Виола одобрительно кивнула:

— Поделятся! Двадцать пять мы забираем. Натал, вы с Амариллис едете с нами?

— В полицию?

— Не только. В Испанию.

Натал одним глазом посмотрел на сестру:

— Я — да, а вот…

— Что?!! — Глаза Амариллис метали молнии. Она готова была вновь превратиться в гарпию и пустить в ход когти или нож: — Ты сомневаешься, что я поеду?!

Брат посмотрел ей прямо в дикие зелёные зрачки и спокойно сказал:

— У тебя контракт, дорогая. Ты с Жасмином едешь завтра в Кальяри.

— Ты спятил?! Пусть катятся без меня куда хотят!

— Успокойся и послушай меня. Гастроли прекращать нет смысла: в театре двадцать семь человек, они всё равно будут работать, понимаешь? А все главные женские роли висят на тебе и мадам Лили.

— За меня поставят дублёршу! — Амариллис действительно разозлилась: — Тебя интересует потеря денег? Да, выгоднее продолжать турне, но только без меня!

Она резко взмахнула рукой, подкрепляя свои слова жестом, по многолетней актёрской привычке. Натал перехватил её запястье и слегка сжал руку сестры, требуя успокоиться.

— Какие к чёрту деньги, — тихо сказал он. — Ты подведёшь труппу. Он бы никогда не бросил свой театр…

— Да он сам и бросил! — Актриса покачала головой: — И я очень сердилась тогда.

— Вот видишь. Ну, об этом поговорим чуть позже. Пока помолчи. Виола, что нам нужно в полиции?

Графиня вздохнула и сделала неопределённый жест:

— Так… Возьмём у Ильма пару человек и съездим в эту бухту, где стоял "Геснер". Посмотрим.

Нат молча согласился. Он тоже считал, что главное сейчас не сидеть без дела до выхода в море. На том разговор о дальнейших действиях прекратился.

Баобаб давно ушёл готовить яхту к отплытию, Джордано и Розанчик убежали выполнять приказ графини. Кориандр простился со всеми до завтра и покинул отель вместе с боцманом. Баобаб обещал Виоле переговорить с семьёй мальчика.

Виола договорилась встретиться с друзьями через полчаса в холле гостиницы. Спустилась одна по лестнице на второй этаж. Ответила на приветствие пробегавшей мимо горничной отеля. Толкнула дверь 64-го номера-люкс и тщательно закрыла её изнутри. Окаменевшее властное выражение её лица сбежало, точно струйки дождя по стеклу, и, упав на кровать, графиня Виола Ориенталь разревелась, как обычная девчонка…

*****

Вечером полицейские нашли в Рыбьей бухте, в полумиле от окраин Ливорно, брошенную жёлтую карету с флорентийским гербом на дверце. Пустая она лежала на дороге, опрокинутая набок, с торчащими золочёными колёсами. Лошади паслись неподалёку на холме, волоча за собой оборванные ремешки нарядной красной упряжи. Внутри кареты ничего способного помочь следствию найти не удалось, не считая огромного пятна крови на спинке сидения.

На роскошной тёмно-вишнёвой замше обивки оно было почти незаметным…

На рассвете следующего дня, с отливом ровно в пять минут пятого, яхта "Дельфиниум" покинула "гостеприимную" ливорнскую гавань.

На капитанском мостике непривычно смотрелась тонкая женская фигурка в длинном плаще, казавшаяся серой тенью в предрассветных сумерках.

«Дельфиниум» держал курс к испанским берегам.

Никто не собирался прощать принцу его очередное преступление. На этот раз Неро действительно перешел все границы и должен ответить по счёту…

.

Продолжение этого путешествия "Подарок рыжей феи"

Конец

[1] Охос-Негрос — “Очи Чёрные” (исп.) — город на восток от Мадрида (приблизительно 200 км)