Выбрать главу

— Ну, мы ведь знаем, что вы вдова и все такое… — Колтон улыбнулся. — Мы рады, что вы нашли такого классного парня, как мистер Блэкмор. — Он посмотрел на Логана, ища у него одобрения своих слов.

…Логан с достоинством кивнул ему. «Говорит, как взрослый», — подумала Мэгги.

— Да уж, я не предполагала, что моя личная жизнь является горячей темой для дискуссий, — строго заметила она, прищурившись.

— А… — начал Купер и осекся, поняв, что чем меньше он скажет, тем будет лучше. — Нам надо идти, пожалуй. Извините, что редко заходим, но вы сами понимаете: родители, контрольные.

— Да, понимаю. — Она протянула Куперу тарелку с пирожными. — Попросите учителя в воскресной школе отложить контрольную по Библии. Вы мне нужны в субботу вечером.

— Очень вкусные пирожные, миссис Хауэлл. — Купер просиял.

— До свидания, — бросил Колтон через плечо, когда они с братом выбежали из двери.

— Ты очень устала. Я, пожалуй, тоже пойду. — Логан убрал прядку волос у Мэгги со лба. — Я заеду за тобой в субботу в восемь.

Мэгги посмотрела на него из-под опущенных ресниц:

— Зачем?

— Чтобы мы поехали на обед. — Логан сжал губы, и его рот превратился в тонкую линию — жест, дававший понять без слов, что он не примет никаких возражений.

Мэгги покорно вздохнула. «Мое бедное разбитое сердце!»

— Прекрасно, но я собираюсь заниматься подготовкой к вечеринке с коктейлем. Придется отложить обед на более позднее время, скажем, на девять тридцать или на десять.

— Для меня подходит.

— Великолепно.

Логан схватил Мэгги за руку и привлек ее к себе.

— Улыбнись, — ласково попросил он и первый подарил ей лучезарную улыбку. — Обед — это же не пытки испанской инквизиции.

— Хм… Куда мы пойдем?

— Сюрприз. — Он расцеловал ей пальцы, заставив ее сердце выстукивать неровный ритм. — У тебя на самом деле аллергия на морепродукты?

— Нет, у меня нет аллергии. — «Я схожу с ума. Своими поцелуями он лишил меня остатков здравого смысла».

— Тебе помочь с вечеринкой?

— Нет, спасибо. — Она ни в коем случае не позволит ему обслуживать ежегодный прием, организуемый Хьюстонской ассоциацией врачей-педиатров. Одно дело, когда возникла острая необходимость в помощи на частной вечеринке по поводу дня рождения, но исполнять роль официанта в дурацком галстуке-бабочке и жилетке перед людьми, равными по положению его знаменитому отцу? Как сказал бы Гарольд: «И дажжи не ддумай!»

— Придут помочь Колтон и Купер. Они займутся угощением, а я буду разносить напитки. Прием продлится всего два часа, а потом гости отправятся на какой-то банкет в «Хайатте».

— Ну, если ты уверена, что справишься… — Логан обнял Мэгги за талию.

— Да, уверена.

Поймав ее лицо в свои ладони, он так долго смотрел на нее, что Мэгги покраснела.

— Что?

— Я с нетерпением буду ждать субботы, — произнес Логан, внимательно глядя ей в глаза. Его мягкие, теплые губы на секунду или две прижались к ее губам, а потом он повернулся и ушел.

— Я тоже, — пробормотала Мэгги, глядя ему вслед. — Я тоже буду ждать.

Глава 6

Логан, весело насвистывая, свернул на подъездную аллею возле своего дома. Наконец-то у него появится возможность исследовать резервы скрытой, но уже начинающей пробуждаться сексуальности, которые он видел в фиалковых глазах Мэгги, — момент, которого он ждал гораздо дольше, чем позволял себе предположить.

Даже вчерашний вечер оказался для него вечером неожиданных открытий. Первое открытие: обслуживание банкетов — нелегкое дело. Не только связанное с тяжелым физическим трудом, но и трудное в психологическом плане. Нужно таскать тяжелые подносы весом двадцать фунтов, правильно распределять время, уметь вызвать довольные улыбки клиентов и предвидеть то, что невозможно предусмотреть заранее. Как настоящий профессионал Мэгги мастерски справлялась со своими обязанностями.

Второе открытие, сделанное Логаном, — Мэгги очень сильно отличалась от всех знакомых ему женщин. Она не ждала от мужчины, что он будет ее баловать, холить и нежить. Она не нуждалась в том, чтобы он решал что-то за нее.

Логан нахмурился. Ему бы хотелось, чтобы его девушка полагалась на него, как во время инцидента со стриптизером. Но может быть, у Купера и Колтона весной будет много контрольных. На такой оптимистичной ноте он достал из кармана ключи и бегом поднялся по ступенькам крыльца. Логан чуть не споткнулся, увидев сидящую на скамейке крыльца женщину.

— Холли?

— Ах, Логан! — Нижнюю часть ее тела едва прикрывала коротенькая обтягивающая юбка. Девушка поднялась и засеменила к нему на высоких каблуках. Она картинно простерла к Логану руки и скорбно выдвинула вперед нижнюю губку.

— Я не ожидала от нее такого. — Холли заливалась слезами. — Ты должен мне поверить.

— О чем ты, Холли? Объясни толком. От кого и что ты не ожидала?

Девушка шмыгнула носом и захлопала ресницами. По лицу с идеальным макияжем текли слезы.

— Что Эмбер отменит помолвку.

— Ах, ничего, я переживу. — Чувствуя, что от чрезмерного количества парфюма, который Холли всегда использовала, он вот-вот чихнет, Логан дружески похлопал девушку по руке и отошел от нее. Он отпер дверь. Вышло так, что он вообще без малейшего сожаления со своей стороны расстался с женщиной, на которой собирался жениться. Ничего себе! Что с ним такое творится? Все объясняется одним словом: Мэгги. Логан так увлекся, что даже не пожалел о потере своей невесты. Женщины, которая, как он решил, была покладистой и ему идеально подходила. Логан не мог себе представить, чтобы Мэгги когда-нибудь позволила ему взять власть в свои руки. Мэгги слишком самостоятельна. Его это не на шутку пугало.

Погрузившись в свои мысли, Логан на минуту забыл, что здесь Холли, пока не услышал стук каблучков по кухонному полу, покрытому плиткой. Он оглянулся.

— Просто не могу поверить, что она сбежала и так унизила тебя.

Холли положила руки на бедра и поджала губы.

— Она меня не…

— Я хотела сказать: за кого она себя принимает? Подумать только, и я считала ее своей подругой!

Не успел он и глазом моргнуть, как Холли опять положила руки ему на грудь.

— Не беспокойся, Логан, с тобой всегда рядом твои истинные друзья.

— Как трогательно.

Зря он так сказал. Холли опустила глаза.

— А разве нет? — воскликнула она, запустив пальцы в волосы на его затылке. — Я здесь, чтобы тебя утешить. Я готова на все, чтобы поднять тебе дух.

Логан уже не мог удержаться, чтобы не чихнуть.

— Я тебе признателен. В самом деле. — В перерывах между чиханьем он бросился к другой стороне барной стойки.

— Ах, бедный малыш, — проникновенно замурлыкала Холли, снова приближаясь к нему. — От переживаний ты заболел.

— Нет, я просто… — Логан снова чихнул. — Я хотел сказать «да». Мне действительно нужно прилечь.

Холли подарила ему скорбную улыбку.

— Я очень заразный. Тебе нужно идти, Холли.

— Я сделала все возможные прививки.

Логан собрал все свое мужество и самообладание, широкими шагами подошел к двери и открыл ее настежь.

— У меня сегодня много дел. Спасибо, что заглянула в гости.

Холли неслышными шагами подкралась к нему.

— Сильные мужчины так сексуальны. — Она провела кончиком длинного розового ногтя по его руке. — Отдохни немного, милый. Я зайду на неделе, чтобы проведать, как ты.

— Вот увидишь, через день-другой я буду в полном порядке.

— Я очень надеюсь на тебя. — Холли взмахнула длинными белокурыми волосами.

Весь трясясь, но не от простуды, а от раздражения, Логан захлопнул дверь за непрошеной гостьей. И на всякий случай даже запер дверь на ключ. Он не успокоился, пока не увидел, как замигали фары, и не убедился, что машина Холли выехала из подъездной аллеи и скрылась вдали.

Наверное, Мэгги права. Женитьба — опасная затея.

— Я хотел тоник с водкой. Это джин.

— Извините. — Мэгги убрала хрустальный фужер и вылила из него напиток.