Гости улыбались, Логан уже знал от Мэгги, что улыбки — добрый знак. Бармены довольно уверенно и проворно разливали напитки. Присутствующие оживленно общались друг с другом в комнатах с мягким освещением. С левой стороны из большой столовой вынесли всю мебель, кроме трех длинных обеденных столов и нескольких десятков стульев. Большой плакат, на котором было написано: «Поздравляем с юбилеем, Гарольд и Глэдис!» — висел на стене около главного стола.
Гарольд и его симпатичная жена лет пятидесяти восседали в уголке гостиной. Оба держали в руках напитки, у Гарольда — бурбон или скотч, а у его жены — белое вино. Риккардо нигде не было видно, и Логан сделал вывод, что он удалился для выполнения каких-то других поручений.
Стоя в сторонке от толчеи, Логан заметил, что фаршированные грибы идут хуже, чем канапе из креветок. Он выхватил наполовину пустой поднос из рук проходящего мимо официанта.
— Вернитесь на кухню и попросите полный поднос канапе. — Официант кивнул и без лишних разговоров торопливо удалился.
Логан поднял поднос над головой и, пробираясь через гостей, направился к хозяйке. Он знал от Мэгги, что хозяйки похожи на персонал, обслуживающий банкеты. У них редко хватает времени на то, чтобы попробовать собственное угощение.
— Вы сегодня просто прелестны, миссис Томаски. Может быть, вы хотите отведать грибов? Они фаршированы самым лучшим, какое только можно найти, крабовым мясом.
Миссис Томаски улыбнулась.
— О, какой вы внимательный! — Она захлопала накрашенными ресницами. — Я действительно не проглотила ни кусочка за целый вечер.
— Вы были слишком заняты, очаровывая гостей. — Он держал поднос перед Гарольдом. — Не желаете, сэр?
Гарольд рассеянно попробовал грибы.
— Мой бокал опустел, не могли бы вы… — Гарольд осекся и нахмурил лоб. — Блэкмор? Вы здесь?
— Да, сэр. Не хотите ли еще грибов?
— Благодарю вас. — Гарольд взял еще один гриб, недоверчиво глядя на Логана.
Логан взял из рук Гарольда пустой бокал.
— Что вы пьете?
— «Рэми Мартин» со льдом. — Он наклонился к Логану и тихо сказал: — Вы не обижаете девушку, которая обслуживает мой юбилей?
— Нет, ну что вы! — ответил Логан. «Я просто пытаюсь ее соблазнить», — подумал он. Невинно улыбнувшись, он направился к бару.
Логан наполнил бокал и подал его Гарольду, который по-прежнему смотрел на него настороженно. Логан положил ему еще грибов и вернулся на кухню, увидев, что Мэгги поставила розу в стакан с водой. Еще один хороший знак!
— Гости веселятся, но канапе идут лучше, чем грибы. — Логан поставил пустой поднос на барную стойку и начал заполнять его новыми закусками. — Я могу класть грибы на каждую тарелку как дополнительную закуску.
Усталое лицо Мэгги немного посветлело.
— Спасибо.
— Никаких проблем. — Логан нагнулся, чтобы взять нагруженный тарелками поднос, который протягивал ему Колтон. Мэгги стояла так близко от него, что ему захотелось коснуться губами мочки ее уха. Но Мэгги переводила взгляд с закусок на барную стойку, а с барной стойки — на плиту, избегая смотреть на Логана.
Гм-м. Если в его присутствии она начинает нервничать, значит, он ей небезразличен.
Он погладил точку под ухом, где у нее билась жилка.
— Логан, прошу тебя. — Мэгги чуть отстранилась.
— Только назови время и место.
Она сверкнула на него глазами.
— Если бы мои руки не были в вареном аспарагусе, я бы…
— Ты бы меня поцеловала? — Логан поморщился.
— Врезала бы тебе. — Мэгги слегка толкнула его локтем в бок. — Вон из моего личного пространства и моей кухни!
— Тпру, мистер Блэкмор, — остановил его Купер, входя на кухню, — вы же не хотите расстраивать миссис Хауэлл во время работы?
Логан поднял свой поднос и вышел. И… тут же столкнулся с Риккардо. Тот сухо кивнул ему. «Ух ты какой!»
— Миссис Хауэлл в курсе, что вы здесь? — Риккардо прищурился.
— Разумеется. Я помогаю ей.
Риккардо бросил скептический взгляд на пол, затем на пустой поднос, а потом посмотрел прямо в глаза Логану:
— Вам нужно проявлять побольше старания.
Логан удивленно поднял бровь.
— Миссис Хауэлл всю неделю была расстроена. Я думаю, вы оба могли бы…
Логан схватил Риккардо за плечо и завел юношу в уголок.
— Да, мы могли бы! — Он тяжело вздохнул. — У нас с Мэгги непростые отношения. Я… мы пытаемся их улучшить. Я не хотел ее огорчать, просто так вышло… Просто все слишком сложно. Но я рад, что у нее есть друзья, такие, как ты, которые заботятся о ней.
Риккардо заморгал.
Логан улыбнулся и взял подростка за подбородок.
— Можешь успокоиться. Она никого не найдет лучше меня.
— Правда?
— Истинная правда.
И Логан снова пошел разносить закуски, усиленно расхваливая грибы и говоря комплименты гостям, пока Гарольд не помахал рукой, подзывая его.
— Когда будет настоящая еда? — проворчал он.
— Мы сейчас уже начнем подавать.
— Займитесь этим поскорее. У меня уже живот свело.
— Если вы пройдете в столовую, все гости последуют за вами.
Логан отнес на кухню свой пустой поднос.
— Гарольд уже проголодался! — сообщил он.
Мэгги достала из духовки приятно подрумянившуюся горку запеченного мяса. Края противня украшал нежно запекшийся молодой картофель. Комнату наполнил приятный аромат трав и запах жареного мяса. Она отрезала кусочек с одного края, и стала видна розовая серединка говядины по-веллингтонски.
Логан наблюдал за Мэгги со стороны, сохраняя дистанцию. Ее щеки и лоб покрывала испарина. Логана внезапно охватили любовь и страх. А что, если он не сумеет убедить ее продолжить отношения?
— Логан, отнеси это на стол Гарольда. Колтон и Купер понесут следующие две порции.
Логан протянул Мэгги поднос, чтобы она поставила на него мясное блюдо, и их руки случайно соприкоснулись.
— Мэгги, я… — Он не мог произнести слова любви, когда у нее опущена голова.
Она подняла на него взгляд, ее глаза стали большими и испуганными.
— Я сейчас все отнесу. — Логан вышел из кухни, ругая себя за несдержанность, которая мешает работе.
Через два часа стали убирать со столов, подавать десерт и уже упаковывать половину кухонного инвентаря Мэгги. К счастью, Гарольд нанял дополнительных работников для уборки, и им не пришлось мыть посуду. К моменту, когда гости закончили есть десерт, команда фирмы по обслуживанию банкетов «Магнолия» просто валилась с ног от усталости.
Логан помог Колтону положить чистый противень в корзину.
— Ребята, загрузите все коробки в автомобиль? А я закончу собирать вещи, — сказал Логан.
Ребята устало кивнули, и каждый унес по корзинке.
Пока Логан складывал в корзины оставшиеся вещи, из столовой доносился смех и раздавались аплодисменты. Закончив паковаться, он решил сходить проведать Мэгги.
Проходя мимо столовой, Логан увидел, как Гарольд поднял фужер шампанского, произнося тост в честь жены:
— Давайте выпьем за женщину, которая знает о семейной жизни…
Гарольд продолжал свою речь, а Логан искал глазами Мэгги. Наконец он заметил ее. Она стояла, прислонившись к стене, и было видно, что от усталости у нее вот-вот подкосятся ноги. Логан подошел к ней.
— Мэгги, когда ты ела последний раз?
Она устало открыла глаза.
— Почему тебя всегда так беспокоит мой режим питания?
— Потому что у тебя нет никакого режима питания. — Он сделал паузу, мысленно оценивая, настал ли момент для стремительного броска. — И потому что я тебя люблю.
— Потому что ты… что? — Мэгги отошла от стены. От того, что у нее на лице отразились крайний ужас и недоверие, Логана как будто окатило ушатом холодной воды.
— Я тебя люблю! — решительно, почти с вызовом повторил он. Логан внутренне сжался, ожидая ответа.
— Ты… Нет, не может быть! — замотала она головой.
— Может. Я действительно люблю тебя. Что ты собираешься мне ответить?
От учащенного дыхания у нее вздымалась грудь.