Выбрать главу

— Ты заметил?

— Конечно.

Нэнси чувствовала на себе взгляд Бретта, но все еще не решалась посмотреть ему в глаза. Вдруг он решил, что я к нему неравнодушна? Может, он поощряет меня встречаться с другими мужчинами, чтобы подчеркнуть, что с ним у меня нет шансов?

— Насчет твоих приемов…

Уже чувствуя, что анализ Бретта ей не понравится, Нэнси сделала большой глоток содовой.

— Каких приемов?

— Вот именно: каких. У тебя нет никаких приемов. — Бретт огляделся. — Посмотри на седьмую дорожку. Видишь, женщина берет уроки у одного из тех типов, что вились вокруг твоих подружек?

— Он просто отвратителен! Я все-таки не так низко пала.

Нэнси посмотрела на фигуристую блондинку в узких черных брючках и в пуловере, сверх меры украшенном стразами. Женщина отбросила назад обесцвеченные перекисью пряди, изображая абсолютную беспомощность и позволяя мужчине делать все за нее.

— Я ее раньше видела, она очень хорошо играет, почти профессионально, ей ничего не стоит сбить кегли. Мне следует изображать беспомощное создание?

— Нет, я просто показываю, как ведут себя дрянные девчонки.

— Легко быть дрянной девчонкой, когда ты соответствующим образом экипирована.

— Дело не во внешних данных, дело в том, как ими пользоваться.

Бретт снова взял Нэнси под локоть и подвел к дорожкам. Они остановились так, чтобы видеть, как играют ее подруги.

— Одна из близняшек дрянная девчонка, другая — нет.

— Но это же нелепо! Они похожи как две капли воды! Их различают только близкие друзья.

— Стой здесь, я скоро вернусь.

Бретт сходил к стойке бара, вернулся с тремя стаканами содовой и направился к подругам Нэнси. Она не знала, что он пытается доказать, но заранее была настроена скептически. Когда подруги отошли от дорожки, закончив игру, Бретт протянул всем троим по стакану. И Шерил, и Синтия потянулись за кошельками и улыбкой поблагодарили Бретта, когда тот отказался взять деньги. Элизабет же приняла подношение как должное и стала медленно посасывать напиток через соломинку. Даже на расстоянии Нэнси было видно, как она строит глазки Бретту.

Нэнси поразилась: как она раньше не замечала вульгарных манер Элизабет? Может, именно поэтому ей подсознательно всегда чуть больше нравилась Синтия?

К компании присоединились друзья Бретта, и все семеро устроились в одной из кабинок. Нэнси отметила, что Элизабет ухитрилась втиснуться между Майклом и Ником. Бретт на некоторое время исчез и вернулся, переобувшись в спортивные тапочки. Он поставил на стол блюдо попкорна и, не дав Нэнси возможности взять ни зернышка, потянул ее за собой.

— Ну что, улавливаешь теперь разницу между близнецами?

— Улавливаю, но подозреваю, что ты все равно собираешься объяснить ее мне.

— Верно, собираюсь. Они обе хороши собой, но Элизабет держится так, будто заслуживает самого лучшего. И это делает ее еще более привлекательной.

— Потому что она принимает поклонение как должное?

— Ты уловила суть.

— Только не понимаю, при чем тут я?

— Терпение, пора провести еще один урок.

— На тему, как привлечь мужчин? — Нэнси эта тема уже порядком надоела.

— Нет, урок боулинга. Наступило затишье, некоторые дорожки освободились.

— Не думала, что ты пришел заниматься спортом.

Бретт обнял ее за плечи, на время даже забыв о том, что терпеть не может брать напрокат обувь.

— Сначала ты. — Он уступил Нэнси место и сел, чтобы наблюдать за ней.

— Ты уже видел, как я запорола один шар.

Нэнси смутилась и покраснела, но Бретт ободряюще улыбнулся. Она бросила шар довольно удачно.

— Неплохо. Но позволь сделать пару замечаний.

Бретт встал позади нее и помог занять нужную позицию для броска. При этом одна его рука легла на талию Нэнси, а головы оказались так близко, что Бретт ощутил слабый цветочный аромат, исходящий от волос девушки.

— Ты должна стоять вот так.

Другая рука Бретта скользнула вниз по плечу Нэнси.

— Не думаю, что такая позиция улучшит мою игру, — заметила Нэнси хриплым шепотом, от которого по спине Бретта побежали мурашки.

— Доверься мне.

— Это напоминает мне наш танец на свадьбе.

— А сейчас, когда ты бросишь шар… — Бретт делал вид, будто продолжает урок, хотя на самом деле ему было просто невероятно приятно держать Нэнси в объятиях.

— Это что, грязные танцы в спортивном варианте? Ты таким образом пытаешься привлечь ко мне внимание других мужчин? — Нэнси отстранилась.

— Нет, я показываю тебе, как брать уроки боулинга. Мужчины обожают учить женщин.