Глава 13
Рейчел проснулась солнечным утром под пение птиц. В постели она была одна. Рейчел сказала себе, что именно этого она и ждала и, слава Богу, что у нее не возникло никакого чувства вины при воспоминании о случившемся. Но разочарование все же было велико, хотя она и старалась не придавать этому никакого значения.
Она безуспешно пыталась отделаться от этого неприятного ощущения, лежа на простынях, пропитанных его запахом. Ее кожа до сих пор помнила его прикосновения, его ласки, горячую влагу поцелуев. Поцелуи, прикосновения и волны наслаждения, сменявшие друг друга, заставлявшие ее раскрываться все сильнее, забыть было невозможно, как и то, что наслаждение это было обоюдным.
– Взгляни на меня, – говорил он ей, и она снова и снова вглядывалась в его полные страстной нежности глаза, когда он входил в нее; она забывала обо всем на свете, существовал только он и ощущение их полного слияния.
Она провела рукой по лицу и посмотрела на дверь.
Рейчел внезапно осенило. Она убрала волосы от лица и подняла с пола халат. Его не было рядом – он находился в мастерской! Бог знает, чем он там был занят.
Марк сидел за столом, когда она появилась в комнате. Он замер от неожиданности, глядя на нее, когда она остановилась у края стола, а затем словно очнулся от сна.
Рейчел поправила спутанные волосы, к которым его руки так часто прикасались прошедшей ночью. Марк долго вглядывался в это милое лицо с яркими губами и широко раскрытыми глазами, потом откинул упавшие на лоб волосы. Она была точно такой же, как и тогда, когда он поцеловал ее и оставил спящей – женщиной, которая провела чудесную ночь любви и теперь спала глубоким и крепким сном.
– Ну так что же мы решаем? – донесся с веранды голос Броуди. Он просунул в дверь свою кудрявую голову и улыбнулся. – Вы, должно быть, Рейчел. Приятно познакомиться.
Она запахнула халат на груди и завязала пояс. Марк был не один. Что бы это могло значить?
– Мне тоже, – сказала она и улыбнулась Броуди, не выказывая никакого удивления по поводу его присутствия.
Во всяком случае, у нее была возможность предложить ему кофе. Но какого черта они делали здесь, в ее доме? За столом напротив Марка сидела Аманда.
– Привет, соня, – сказала она, потирая глаза и вертя в руках круглую лепешку. – Марку надо взять патент на производство лучших хоккейных шайб в Торонто.
Рейчел взглянула на него:
– Ты производишь хоккейные шайбы?
– Лепешки. – Он пожал плечами, когда Аманда кинула недоеденную лепешку в мусорную корзину. – Я экспериментировал.
– Из этого теста можно было бы изготовить отличное пресс-папье. – Аманда вытерла руки о свои шорты и улыбнулась Рейчел. – Так когда же ты приступишь к своему платью?
Рейчел прижала пальцы к вискам и медленно подняла голову.
– Дай мне немного подумать.
– Сколько угодно, – кивнула Аманда и взглянула на Марка, сидевшего напротив. – Мы ведь все равно не отступимся. Ты не поверишь, если тебе сказать, сколько на это потрачено сил.
– Могу представить, – пробормотала Рейчел, даже не пытаясь логически увязать друг с другом свои выкройки и хоккейные шайбы.
С кухни не доносилось никаких звуков, которые могли бы свидетельствовать о готовящейся там пище. Она с облегчением вздохнула, подумав о только что отремонтированной кухне миссис Демпстер, и поспешила в спальню.
Марк последовал за ней.
– Я был уверен, что ты меня собираешься здесь запереть, – сказал он, прикрыв дверь.
Она бросила на него пытливый взгляд, выдвигая вешалку.
– Здесь нет замка. – Она сняла с вешалки шорты и майку и кинула их на постель. – Ты бы мог предупредить меня о том, что соберется эта компания.
– Мне не хотелось тебя беспокоить. – Он рассматривал перекладину вешалки. – И потом, я сам ожидал только Броуди, появление Аманды и для меня было сюрпризом.
– Аманда любит сюрпризы, – сухо проговорила она, задвинув одну вешалку и вытягивая другую. – И где же ты выпекал лепешки? – Она повернулась к нему. – И вообще, что ты делал за моим рабочим столом?
– Лепешки готовились на кухне, а у стола я подправил ножку, чтобы он не качался. Меня это раздражало.
Рейчел рассмеялась:
– И уже добрался до холодильника.
– Мне простительно, – возразил он, пожимая плечами, – я слишком рано встал.
Рейчел заметила, что Марк абсолютно уверен в себе и совершенно свободно чувствует себя в ее доме, словно он живет здесь уже сто лет.
Она повернулась к нему:
– Интересно, а ты вообще-то спал?
Марк взялся за кончики пояса ее халата и затянул их чуть туже.
– Немного.
Рейчел положила руки ему на плечи.
– Будут еще какие-нибудь сюрпризы? Новые незваные гости?
Он поцеловал ее в губы.
– Не сердись.
– Ранняя пташка, – пробормотала она, оттолкнув его и снова возвращаясь к вешалке. – Когда я проснулась, то подумала, что ты уже ушел.
– Разве мы не договорились? – Он наблюдал, как ее руки перебирают скрипучие плечики, и невольно улыбнулся. Каждое ее движение после проведенной с ней ночи казалось ему исполненным особого интимного смысла. И теперь, когда он не прикасался к ней и не ласкал ее, в ее поведении он ощущал какую-то робость. Марк взял ее за плечи и привлек к себе. – Я же должен отвечать на телефонные звонки, помнишь?
Рейчел облизнула губы, когда он нежно погладил ее по руке.
– Ты это серьезно?
– Совершенно серьезно. – Он обнял ее за талию. – Телефон, лепешки…
Пристально глядя ему в глаза, она почувствовала, как ее щеки заливаются румянцем.
– Кто-нибудь звонил?
Марк задумчиво прищурился.
– Мелисса Скотт-Уилсон сообщает, что передумала. Она бы хотела приехать сегодня вечером на последнюю примерку. Я сказал ей, что с удовольствием с ней познакомлюсь. Тэмми и Гордон хотели бы поговорить о свадебных нарядах для Лас-Вегаса. – Он медленно провел пальцем по шелковистой коже на ее руке. – И еще тебя просил позвонить Кевин.
Марка удивило, что он способен испытывать чувство ревности при мысли о ее клиентах. Ревность была новым переживанием для него, совсем непривычным. В конце концов, это были всего лишь ее клиенты, и он не имел права ни задавать им лишних вопросов, ни вмешиваться в их отношения с Рейчел.
Он взял с постели освободившиеся плечики и закрепил их на вешалке, стараясь держать себя в руках.
– Кевин – это кто-то, кого я знаю?
– Я и сама его почти не знаю, – сказала она со смутной улыбкой и, задвинув вешалку, закрыла шкаф. – Так, значит, Мелисса передумала, – Она сгребла всю одежду, разбросанную по комнате, и направилась в ванную. – Если она еще раз позвонит, скажи ей, что она может приехать в семь. И еще…
Рейчел умолкла, услышав, что в мастерской зазвонил телефон. Марк пошел туда прежде, чем она успела выглянуть из-за двери ванной.
– Если это Тэмми, – крикнула она ему вслед, – то скажи, что до конца недели у меня не будет времени. Тебе следует заранее знать, что говорить, если ты хочешь быть моим администратором.
– Именно так, – отозвался Марк, отлично справляясь со своей новой ролью, и вышел на кухню. – Мелисса может прийти в семь, – повторил он, когда Рейчел вошла в мастерскую. – Тэмми должна неделю подождать. – Он снял трубку, взглянув на номер, высветившийся на определителе, и положил ее обратно. – Тебе не повезло, Кевин.
Затем Марк нашел сообщение, оставленное ранее Мелиссой и передал ей предложение Рейчел. С сознанием выполненной работы он вернулся в комнату, где Броуди и Аманда все еще сидели за рабочим столом Рейчел.
– Кто из вас умеет печь лепешки?
Рейчел заправила майку в шорты и, наливая себе кофе, с удивлением прислушалась к тишине, царившей в ее мастерской. Прихватив с собой чашку, она прошла туда и заглянула за ширму. Аманда сидела спиной к ней за столом с наброском небесно-толубого свадебного платья в руках, а Марк и Броуди склонились над компьютером.