— Не переживай, — прошептал ей на ухо Алекс, когда наступил его черед отдыхать от работы с шестом. — Я узнал, что они не первые, кто добирался на таком плоту до залива.
— А сколько женщин и детей при этом выжило? — пробормотала Кассандра.
Алекс засмеялся:
— Я не позволю вам утонуть, Кэсси. Еще немного, и ты будешь спать на пуховом матрасе и носить красивую одежду.
— А где ты ее раздобудешь?
После той реакции, которую произвел ее наряд во время воскресной службы, ей не хотелось встретить сестру Алекса в таком виде.
— У меня есть знакомые в Вашингтоне. Совершим там какой-нибудь обмен или я возьму у них в долг.
— Интересно, какие фасоны сейчас в моде?
Она так долго носила одежду мужчин или индейские платья, что уже не могла себе представить, как она наденет платье белой женщины.
Как и обещал Алекс, ночь она провела в мягкой постели в доме Артура Уолла — друга Алекса по военным приключениям. Бенджамина положили в колыбель. Он не возражал и спал так же крепко, как и всегда.
Миссис Уолл взяла Кассандру под свое покровительство. Она сразу же послала за портнихой, и вскоре у Кассандры появились новые платья, перешитые из гардероба хозяйки. Изготовили ей и корсет, примерив который, она с удовольствием вспомнила удобство одежды команчей. Ради праздничного обеда, в честь их приезда, голову Кассандре украсили несколькими локонами.
На обед были приглашены известные люди Техаса — мистер Том Раск, Пинкни Хендерсон и Ван Зандт.
Кассандра внимательно вслушивалась в разговор о новой конституции. Самым интересным показалось ей предложение сохранять за замужними женщинами права на их собственность, полученную до брака.
— Невероятно! — заметил Алекс, усмехаясь.
А Кассандра подумала, действительно ли он огорчается, что не сможет свободно пользоваться ее массачусетским наследством? Может, придет время, и оно ей тоже понадобится? В жизни случаются очень неожиданные перемены.
Она почувствовала, что ее слегка подташнивает, хотя виною могла быть и обильная еда, от которой она совершенно отвыкла.
— А как насчет рабства, мистер Хендерсон? — спросила Кассандра. — Оно по-прежнему сохранится в Техасе?
Алекс подал ей предупредительный знак, и она решила не трогать больше эту щекотливую тему. Ей захотелось подняться наверх, снять корсет и забраться в постель с непривычно чистыми простынями.
— Когда ты собираешься в Дьявольский Лес, Алекс? — спросил Том Раск.
Вопрос Кассандры так и остался без ответа.
— Надеюсь, завтра. Я заказал плоскодонку.
Она посмотрела на мужа с удивлением. Он не сказал ей ни слова о столь быстром отъезде.
— Почему ты не хочешь дождаться парохода? — спросил один из плантаторов. — По-моему, плоскодонка — не очень подходящий способ путешествия для леди.
Он сделал полупоклон в сторону Кассандры, отчего она едва не рассмеялась. Плантатор, очевидно, и представить себе не мог, где эта благовоспитанная леди успела побывать за прошедший год. Да и вряд ли плоскодонка, несмотря на все ее изъяны, была более опасным и неудобным средством передвижения, чем плот, управляемый пьяными братьями Мак-Ивен. Она вспомнила, как Робби Мак-Ивен миль за пять до Вашингтона свалился в воду, и его брат вылавливал его в реке, после чего, к ее удивлению, они не расстроились, а, наоборот, развеселились.
— Плоскодонка? — удивилась миссис Уолл. — Вам понадобится зонтик от солнца, моя дорогая.
«Интересно, как, по ее мнению, мне удалось так загореть? — подумала Кассандра. — Ведь не под зонтиком же». Она мысленно представила себе реакцию Токин Кроу на появление ее с зонтиком.
— О чем это ты смеялась за обедом? — спросил ее чуть позднее Алекс.
— Так, всякая ерунда.
Она старалась не напоминать ему лишний раз о своей жизни у команчей, тем более что, возможно, скоро ей еще придется расхлебывать более серьезные результаты этой жизни.
— В этом платье ты выглядела очень красивой, — он провел пальцем по ее обнаженным плечам. — Ни один мужчина за столом не сводил с тебя глаз, дорогая.
— И ты тоже?
— Я больше всех. — Он наклонился и поцеловал ее в шею. — Несколько дней нам придется плыть в лодке вместе с гребцами. Ты не будешь возражать, если мы воспользуемся отпущенным нам временем?
Кассандра не стала спорить. Не спеша, она начала раздеваться. Ему очень шел черный строгий костюм, но она знала, что под ним скрывается сильный, мужественный охотник на диких лошадей, когда-то спасший ей жизнь. Так уж случилось, что именно Брейв разбудил ее женскую чувственность, но она всегда любила своего мужа, и это было нечто другое.