Ник записал что-то в блокнот и положил его в карман рубашки. Он покачал головой, и Энелайз вздернула подбородок.
— Знаю, знаю. Может быть, она уже замужем и у нее куча детей. Все равно. Это значит только одно: что мы потеряли непростительно много времени.
— Прекрасно! Я тут уже все закончил, — из соседней комнаты до них донесся нарочито отчетливый голос Уинстона.
Энелайз и Ник поспешили вернуть бумаги обратно в папку. Даже теперь, когда, казалось, на волнения не оставалось времени, Энелайз с ужасом поняла, что ощущает прикосновение пальцев Ника.
Услышав, что дверь позади них открылась, она стремительно подбежала к Уинстону и порывисто обняла его:
— Спасибо вам. Не только за помощь, еще за то, что вы волнуетесь о Саре.
Директор покраснел. Ник подошел, чтобы пожать ему руку.
— Удачи вам обоим. Надеюсь, вы найдете Сару. И еще надеюсь, что она уже замужем и у нее уже пара таких же рыжих ребятишек.
— Я тоже на это надеюсь, — откликнулась Энелайз.
Уинстон остался в своем кабинете, а Энелайз пришлось почти бежать, чтобы не отстать от Ника.
— Кто отец Сары? — спросила девушка уже на стоянке.
— Понятия не имею. — Ник открыл перед Энелайз дверцу машины.
— Вы хотите сказать, что Джун никого не вписала в свидетельство о рождении?
— Нет, кого-то она вписала. — Он закрыл за ней дверцу и обошел машину.
— Да скажите же, мне, ради бога! — воскликнула она, как только Ник открыл дверцу с другой стороны.
Словно желая ее позлить, Ник сначала завел машину, поправил зеркала заднего вида, положил обе руки на руль и только после этого ответил:
— Альберт Мартин.
— Я же говорила, что Уэйн Дэниеле не ее отец!
Ник нахмурился:
— Сомневаюсь, что и Альберт Мартин удостоился этой чести. — Он вытащил блокнот из кармана рубашки. — Согласно этому свидетельству, у Джун и Альберта Мартин родилась дочь, Сара Делейн Мартин. Произошло же сие знаменательное событие двадцать пятого июня 1972 года в Лос-Анджелесе, штат Калифорния.
— Это год моего рождения! Она всего на два месяца старше меня!.. Минутку. До сентября семьдесят второго года Джун Мартин жила в Брайер-Крик!
— Вот именно. Мы знаем, что Джун Мартин — это ее не настоящее имя. Настоящая Джун Мартин, которая зарегистрирована под этим номером соцстрахования, умерла в Лос-Анджелесе в шестьдесят девятом. Завтра утром я первым делом проверю эту информацию, но готов держать пари на Джинни, что документы Сары тоже предназначались для кого-то другого. Может, вся семья Мартин погибла в аварии, и какой-нибудь жулик продал сразу все их документы.
— Ничего себе… У Сары нет собственного имени. Грустно.
Она ждала, что Ник посмотрит на нее с презрением, услышав все, что она наговорила, но он лишь тихо сказал:
— Да уж, грустно. Саре… ну, или кто она там на самом деле… было бы гораздо лучше, если бы мать отдала ее в приличную семью.
Ник отвернулся, чтобы не встречаться с беспокойным взглядом Энелайз, и выехал наконец со стоянки. Определенно ему нужно как можно скорее отправить Энелайз домой. Она его сводила с ума — во всех смыслах этого слова. Кроме того, что она постоянно попадает в разные переделки, ему еще приходится постоянно бороться с желанием прикоснуться к ней. Вдобавок ко всему она возродила в нем старые привычки и желание о ком-то заботиться, кого-то опекать, да еще и волноваться о человеке, которого он ни разу в жизни не видел. Она еще втравит их в такую историю, что мало не покажется, — если только раньше ему не удастся от нее избавиться.
— А кто это — Джинни?
— Что?
— Вы сказали, что поспорите на Джинни. Это одна из ваших сестер? Мама? Ваша… девушка?
— Ну, можно и так сказать. Джинни — это мой самолет.
— У самолета есть имя?
— Естественно. Это мой лучший друг. Если с ней правильно обращаться и вовремя поить, она никогда не подведет. Она никогда не болтает. И неважно, на сколько я оставлю ее одну, она всегда там, где и должна быть.
— Понятно.
Услышав это, он напряженно пытался сообразить, что ей было «понятно». Долго ждать ему не пришлось.
— Значит, все ваши сестры и бывшая жена ушли, бросили вас, а самолет нет. Ник нахмурился:
— Уйти и начать собственную жизнь — это лучшее, что могли сделать и сестры, и моя бывшая жена. Они дали мне возможность жить собственной жизнью. Вам нужно заехать в мотель перед тем, как ехать в аэропорт?
— Конечно! Нужно попрощаться с Горасом и Мейбл.
— Вы так беспокоитесь о каждом, с кем встречаетесь? С Горасом и Мейбл у нас просто деловое соглашение. Мы заплатили им за комнаты на одну ночь.
— Но уехать не попрощавшись слишком невежливо.
— Прекрасно! — проговорил он сквозь зубы. — Раз у нас с вами деловое соглашение, а значит, вы оплачиваете мое время, я буду с этим временем поступать так, как вам угодно.
Несколько минут Энелайз молчала, и у него возникло ощущение полного покоя. А зря. Как только они въехали на стоянку мотеля «Отдохни», она повернулась и обожгла его взглядом своих зеленых глаз.
— Вы, должно быть, очень скучаете по сестрам. Как их зовут?
— Может, выкинете из головы моих сестер? — Нику вовсе не хотелось рассказывать Энелайз о сестрах, тем самым впуская ее в свой мир. — Давайте-ка попрощаемся с семейством Финч и направимся прямиком в аэропорт.