Уже наступил поздний вечер, когда Лейн и Дестини вернулись на ранчо. День был долгим, но чудесным, и они с нетерпением ждали предстоящей ночи.
— Подождите минутку, миссис Мэдисон, — сказал Лейн, когда Дестини попыталась войти в дом первой.
Он подхватил ее на руки и перенес через порог, захлопнув ногой дверь.
Дестини обвила руками его шею и обольстительно улыбнулась.
— Ты не собираешься поставить меня на ноги?
Лейн не удосужился ответить, Просто поцеловал ее и двинулся вверх по лестнице, неся ее на руках. Он отпустил ее только в спальне.
— Хочешь, я надену свадебный подарок Гертруды? — кокетливо предложила Дестини.
— Лучший подарок для меня — это ты, — сказал он.
И Дестини преподнесла ему лучший подарок на свете.
Она подарила ему свою любовь.
Примечания
1
Скользкий, хитрый (англ.).
(обратно)