— Правильно, высаживайте её здесь и поедем дальше во дворец.
Конечно, очевидно, что дочь летающего ящера воспринимает всех окружающих не более, чем пыль под её ногами. Но подобное даже для неё перебор.
— Сиди и молчи, бестолочь, — воскликнула в сердцах.
А после быстро выскочила из кареты, держа Жорика в руках. И подбежала к кентавру.
— Чего случилось? — вопросил коняшка.
— Матвейка, — пролепетала, — планы поменялись, теперь мчи нас на всех парах к местным врачам.
— Ты всё-таки припадочная? — вздохнул.
— Нет, не я, — возразила, — и не припадочная, а очень преданная своей работе.
— Чего?
— Матвейка, — вновь проорала, — к врачам быстрее, у нас там женщина рожает.
— Как рожает? — возмутился, — мне там весь салон кареты перепачкает.
— Мы всё оплатим, — пообещала, — ты только быстрей вези нас к врачам.
— Лезь быстрее в экипаж, — скомандовал.
Мне повторять было не нужно и я быстро юркнула в карету.
— Так, ты держись. Скоро в больнице окажемся и там уже можно будет рожать, — попыталась успокоить роженицу.
— Какая больница? — недовольно вопросила истеричка, — нам в императорский дворец нужно.
— Что-то не нравится, топай туда пешком, — огрызнулась, фокусируя своё внимание на служанке.
— Дэвид, скажи ей, чтобы она так со мной не смела говорить, — завопила.
— Нельзя говорить с леди в подобном тоне, — еле слышно пробормотал парень, старающийся максимально слиться с сидением кареты.
— Ааааа, — вновь прокричала женщина.
— Ааааа, — прохныкала истеричка, уже с ногами забираясь на сидение и подбирая свои пышные юбки, — всё должно быть не так.
Дорогая моя, всё не бывает так, как ты хочешь. Даже если ты дочь герцога, то у жизни свои планы на твою судьбу.
— Всё! Рожаю! — предупредила служанка.
— Мамочки, — пролепетала Иллиада.
— Рано рожать, — скомандовала, отдавая своего тихого пса Иллиаде.
Истеричка прижала Жорика к себе. А я усадила Дэвида рядом с его леди, а сама уселась рядом с роженицей. И начала отчаянно вспоминать, что мне известно о родах. Мысли, как назло, начали изображать хаотичный танец в моей черепушке. Но я всё-таки зацепилась за мысль — во всех фильмах говорится, что нужно правильно дышать во время родов.
— Так, дышим ровно. Вдох и выдох.
Послушались все, кроме рожающей женщины. Иллиада, Дэвид и даже, кажется, Жорик глубоко вдохнули и выдохнули.
— Это вас не касается, — рявкнула на них, а после повернулась к служанке и ласково произнесла:
— А ты дыши, дорогая.
Спустя несколько минут наш экипаж затормозил. И я быстро выскочила из кареты.
— Приехали? — спросила у кентавра.
— Да, целительский корпус, — кивнул на внушительное многоэтажное здание, построенное из белоснежного кирпича, — тут, правда, в основном студенты-целители практикуются. Но сюда было ближе всего ехать, да и с обычными родами даже студенты должны справиться.
— Ты лучший, Матвейка, — похвалила кентавра, — ты нас тогда здесь подожди.
— Подожду, куда я денусь, — буркнул, — вы же мне ещё не заплатили.
Мы с Дэвидом подхватили служанку под руки и повели к целительскому корпусу. А Иллиада плелась за нами, периодически путаясь в своих юбках. При этом истеричка не перестала прижимать к себе молчаливого Жорика.
— Вы зря так волнуетесь, — еле проговорила роженица, — со мной всё в порядке.
Если не считать, что из неё уже лезет ребёнок, то этой даме ещё и головушку свою проверить следует. Устроила нам всем весёлое путешествие. О чём она, вообще, думала? Что она тихонечко родит в уголочке и мы ничего не заметим? Это ещё хорошо, что она в карете рожать начала, а не в императорском дворце. Нас бы, наверное, оттуда пинками погнали, потому что сочли бы за сумасшедших.
Глава 23
Оказавшись в здании целительского корпуса, я поняла, что это не привычная мне больница. Не было окошек регистрации или приёмного покоя. Зато недалеко от входа сидела, кажется, женщина в белоснежном платье и чепчике. У дамочки была зелёная кожа, как у земноводных, жабры на шее и язык, как у лягушки, которым она перелистывала страницы книжки, находящейся в её руках.
— Уважаемая, — попыталась привлечь внимание этой колоритной особы.
Но земноводное ни одной своей жаброй в нашу сторону не повела, продолжая перелистывать своим языком страницы книжки.
Я, переборов свой страх, подбежала к ней и предприняла новую попытку обратить внимание на наше появление: