Ветер гнал по пустыне сплошную стену песка, что как абразив сдирал кожу с неосторожных барханников, не нашедших укрытия в этот вечер. Стаут набил седельные сумки припасами, водой и барахлом, которое успел нажить на торговле. Склад с едой он обчистил под чистую, а в резервуар с водой вылил оставшиеся химикалии, чтобы не оставлять ничего полезного за собой. Он и так задержался в этом месте. Того и гляди, со дня на день нагрянут погонщики и выкурят его из опустошённой норы.
Бенджи надел дыхательную маску и защитные очки. Двигатель хавербата взревел, и торговец помчался на юг, в центральные пустоши, навстречу безжалостному песчаному шторму.
‒ Бенджи, Бенджи. Недолго твоей башке держаться на плечах. ‒ Слаем Басски спрятал бинокль и, развернувшись, шагнул в светящийся проем, парящий над ожившей поверхностью дюны. Стоило широкой спине Слаема растаять в сполохах холодных огней, как прямоугольник света съежился до точки и пропал. Остались только следы, но и их вскоре замело крупинками песка с примесью чешуек ржавчины.