- Вот они, - указала медсестра. - На полках у дальней стены.
Лэки снял с пояса фонарик и подошел к задней части морозильной камеры. Из его рта и ноздрей вырывалось облако морозного дыхания. Добравшись до полок, он в бледном луче света начал изучать свертки в пластиковой упаковке.
Он повернулся, его рот был открыт, его брови нахмурились в искреннем недоумении. Он не видел, как хромированное и смертоносное лезвие скальпеля в форме полумесяца поднималось в руке медсестры Тейлор. Он также не почувствовал скрежета заточенной стали о шейную кость. Все, что он видел, было шокирующее количество крови, брызнувшее на его блестящие медали - прежде чем темнота стремительно настигла его.
- Он приходит в себя, Доктор.
Пэйн начал открывать глаза, затем тут же закрыл их от яркого сияния флуоресцентных ламп над головой. Некоторое время он лежал так, постепенно осознавая мучительную боль и дискомфорт. Он попытался поднять голову, но обезболивающее действие анестезии сделало это простое действие невозможным.
- Лэки... - прошептал он. Его голос звучал невнятно и приглушенно, как будто его рот был набит толстыми комками ваты. - Черт побери, Лэки! Где ты?
Он не получил ответа, но определенно мог обнаружить присутствие двух человек в комнате. С болью он снова открыл глаза и прищурился от белого свечения. Доктор Рурк и его медсестра стояли по обе стороны от стола. Они выглядели измученными, их белые халаты были сильно залиты кровью. В вялых мыслях Пэйна закралось удовлетворение. Изнурительный хирургический сеанс определенно оставил на них свой след.
- Что ж, Док, - спросил Пейн, - операция прошла успешно?
Oн боролся, чтобы преодолеть вялость, которая давила на него, и медленно чувствовал, что набирает силу.
- Мы сделали то, что должны были сделать.
Пейн почувствовал, как его новые конечности постепенно восстанавливают чувствительность. Пульсация тупой агонии вспыхнула в суставах, где уникальная процедура Рурка соединяла конечности с туловищем и туловище с головой.
- Хорошо. Я рад это слышать.
- Я не думаю, что вы полностью уловили смысл моих слов, - сказал ему Рурк.
Пейн уставился на них. Оба просто стояли, как-то странно глядя на него. Тогда его охватило странное чувство, которое он больше привык дарить, чем испытывать сам. Ощущение темного, всепоглощающего страха.
- Я не понимаю тебя, Док.
Рурк долго смотрел на него без эмоций.
- Мы оба очень влиятельные люди, Генерал Пэйн. Вы обладаете лидерскими качествами и военной мощью, а я обладаю знаниями науки и медицины. И то и другое – очень важные вещи, драгоценные, если их использовать в разумных пределах. Но злоупотребление любым из них может разрушить их практичность и привести к хаосу. Вот что произошло вокруг нас. Вот почему великие нации этого мира остановились, а земля лежит в руинах и упадке. Перед лицом такой разрушительной ситуации нам обоим были предоставлены редкие возможности. Я понятия не имею, почему нам обоим позволили выжить, будь то божественное провидение или чистая удача. Все это сводится к тому, что цивилизация достигла дна, и мы были двое из немногих, кто имел способности существенно изменить ситуацию. Я изо всех сил старался внести свой вклад, облегчить страдания жителей Руин-Тауна и дать им некую надежду на будущее. Вы же принесли им только боль и отчаяние. Мы попали в порочный круг, вы и я. Я соединяю их вместе, вы разбираете их... процесс бесконечен. И ваши преступления носили не только физический характер. Ваша жгучая ненависть к другой расе стала печально известной. Вы и ваши люди лишили этих бедных людей каких-либо следов национальной гордости и заменили их страхом и сомнением. Вы жестоко оскорбляли и неправильно использовали их, превратив их в мишени для вашего фанатизма и в нежелательные инструменты для собственных эгоистических выгод. И я уверен, что вы продолжили бы свое жестокое правление, не зная, как они страдали, без возможности испытать то, что они пережили - если бы это самодельное взрывное устройство не исказило ход событий и не привело вас сегодня ко мне.
- Что ты пытаешься сказать? - прорычал Пэйн.
Его новое сердце колотилось в чужой груди. Он изо всех сил пытался подняться. Его тревога усилилась, когда он почувствовал слабость и неустойчивость своих новых конечностей.
- Он говорит, Генерал, - ответила медсестра Тейлор, - что насилие порождает насилие. Это злодеяние требует равной доли.
- Доктор, я думаю, нам нужно кое-что сделать, - обратилась она к врачу.
Медсестра слышала далекий отрывистый артиллерийский огонь и знала, что это не будет длиться вечно. После того, как битва будет завершена, победители будут прибывать на поиски своего прославленного Генерала. Для нее и ее работодателя будет лучше, если они уберутся от сюда до обнаружения Генерала.
Рурк торжественно кивнул.
- Я очень давно научился мириться с вашим насилием, Генерал. Теперь вы должны научиться жить с моим.
Когда они покинули комнату для восстановления, командир смутился. В отчаянии он приподнялся на дрожащих руках, намереваясь потребовать от Рурка объяснений. Но вид, который внезапно предстал перед ним, обрушил на него суровую реальность. Он почувствовал, как его охватила неконтролируемая волна дикого отвращения, но на этот раз она была направлена не на тех, на которых он сделал карьеру ненависти. Нет, на этот раз сильная ненависть была направлена на его собственное, только что построенное тело.
Ибо вместо крепких конечностей взрослого мужчины его поддерживали тонкие коричневые руки мексиканского ребенка. Девичьи ногти были закусаны насквозь и выкрашены в ярко-розовый цвет. Когда он осмотрел остальную часть своего лоскутного телосложения, в его горле застрял нарастающий ужас. Верхняя часть туловища, несомненно, была мужской и мускулистой, но все же имела оттенок черного цвета, как у его чернокожего донора. Наконец, в качестве завершающего венца, доктор снабдил его нижней частью туловища и ногами женщины, красновато-бронзовая кожа выглядела как у американского индейца.
Его крики ужаса эхом разносились по огромному складу, отскакивая от стальных и бетонных стен, стократно усиливая его эмоции. Они ненадолго задержались в присутствии целителей, а затем продолжили плутать в одиночестве, когда тяжелая стальная дверь медленно закрылась.
Перевод: Грициан Андреев