Выбрать главу

— А идти как? Ты-то в темноте видишь.

— За мной. Здесь нет ни ступеней, ни порогов, пол ровный, шагай смело. Руку дай.

Некоторое время во тьме я различал только светящуюся голографическую фигуру сестры. Но вот впереди едва заметно посветлело, и спустя минуту мы с Падме оказались под аркой, ведущий в длинный то ли коридор, то ли зал.

— В какую сторону дальше? — спросил я.

— Налево. Там будет лестница и основные лифты, пронизывающие весь дворец. Но там и охрана, голокамеры. На той стороне перед лестницей где-то должен быть коридор к служебному лифту, сейчас поищем.

Хорошо, что мы потратили несколько секунд на это короткое обсуждение! Стоило нам выйти в коридор чуть раньше, и два идущих по нему человека, несомненно, увидели бы нас. А так первыми их услышал я. Шаги по каменному полу и два голоса.

— … готовы к активной фазе, — говорил один.

— Хорошо, — отвечал другой. — Что советники? Оповещены все?

— Нет, господин Председатель, комлинк советника Ферро отключён, как всегда, когда советник на рыбалке.

— Не беда. Один Ферро погоды не сделает. Что остальные? Испугались?

— Почти все. И как не испугаться, раскопки на месте лаборатории биологического оружия! Потом, я старался говорить максимально встревоженным тоном, какой только приличествует в обращении к членам Королевского Совета.

Собеседники приблизились, и теперь я мог разглядеть их, сам оставаясь в тени арки. Говоривший сейчас был худ, сутул, имел короткие густые усы, как у моржа, и небольшую лысину-тонзуру. Второй, богато одетый благообразный человек лет сорока, судя по осанке, относился к разряду не просто начальства, а руководящих персон.

— Превосходно, превосходно, Пешто, — сказал он подчинённому. — Продолжаем действовать по плану. Ждём, пока они рассядутся по местам в зале, чтобы доказательства незаконного заседания были налицо, и производим арест. Ещё раз напомните капитану Коннверу: его штурмовики должны войти во все двери строго одновременно со мной, не раньше и не позже. Ступай.

— Слушаюсь, сэр! — Пешто отвесил короткий полупоклон и быстро пошёл обратно, к выходу. Председатель же не спеша двинулся дальше, в сторону лифтов.

— Ах, паскудники, что задумали! — прошептала мне в ухо Падме. — Королевский Совет уничтожить! Надо встретить его в конце анфилады, где ещё темно. Ты осторожно иди за ним, только тихо. А я сразу перенесусь туда.

— Хочешь его захватить?

— Нет, просто проехаться по мозгам, ему этого за глаза хватит. Господин председатель родился в Ферентине и дико суеверен, этим и воспользуемся.

Когда Председатель ступил в очередной зал подземной анфилады, перед ним внезапно возникла призрачная светящаяся фигура. Она стояла на третьей ступеньке широкой каменной лестнице, ведущей к лифтовой площадке, и казалась больше, чем в действительности. Я поспешно нырнул под одну из арок.

— К-королева Кайланта? — отшатнувшись, удивлённо воскликнул мужчина, он, видимо, решил, что перед ним изображение комлинка.

— Нет, я не Кайланта, — ответило видение.

— Горотские дьяволы… Падме?

— Не смей называть меня по имени, презренный изменник! — голос Падме, усиленный стенами зала, загремел органными аккордами. — Как ты мог, Дрейн Истник?? Ты, который столько лет верой и правдой служил королевскому дому, учил нас в Школе Законодателей быть самоотверженными и преданными своему народу! Как решился ты на столь подлый поступок?

— Это не я… Меня заставили! — Председатель, несколько минут назад такой важный и солидный, почти блеял от ужаса.

— Говорю с тобой потому, что ты ещё имеешь возможность сохранить лицо. Одумайся, пока не поздно.

— Нет! Поздно, Ваше Величество. Лорд не простит меня!

— Лорд далеко, от его гнева можно укрыться. Но спасут ли тебя имперские штурмовики, если за измену тебя покарает призрак?

— Пощадите, Ваше Величество!

— Как же ты жалок, — поморщилась Падме. — Садись на ближайший корабль, он стартует через двадцать четыре минуты, и прочь с планеты! И помни: я пощадила тебя только за твои прошлые заслуги. Ещё одна подлость с твоей стороны, я явлюсь снова. И заберу тебя туда, откуда пришла. Всё понял? Отвечай, предатель!

— П-понял, Ваше Величество. Я искуплю, Ваше Величество!

— Очень на это надеюсь. Всё-таки, ты был хорошим человеком, Дрейн Истник. Можешь идти.

— Вот это припустил, — усмехнулся я, наблюдая, как Председатель трусцой удаляется по залам анфилады. Подошёл к Падме, взглянул снизу вверх и добавил: — Страшна ты бываешь в гневе, сестрица.

— А ты меня не серди, — улыбнулась она и, пользуясь преимуществом в две ступеньки, поцеловала меня в макушку. — Теперь нужно, чтобы советники не попали в зал заседаний, и всему плану крышка.