- Контрафактный лейбл, да, шеф?
- Ну, конечно, Паскаль. Зачем иначе тащить это через полпланеты таким способом и устраивать скандал с тупым бошем из патруля «Active efforts»?
- Не знаю, шеф. Если на счет скандала, то, по-моему, боши и быки обнаглели. Что они делают в Средиземном море? У них тут ни одного берега!
- У быков есть клочок земли на Кипре и скала Гибралтар, - заметил первый офицер.
- Да… - проворчал Паскаль, - зашлифовать бы эту скалу бомбами под уровень моря.
Первый офицер явно шутливо погрозил ему пальцем.
- Я этого не слышал, Паскаль.
- Но ведь наш президент выступил и… - начал второй офицер.
- …Он не сказал про бомбы на Гибралтар, - перебил первый, - хотя, довольно громко подумал, судя по глазам. Вероятно, он хочет знать, не специально ли быки, боши и их вонючие друзья-верблюды организовали глиняную пробку в Суэцком канале.
- Ясно, что специально, шеф! Чтобы отрезать Реюньон и Южные Коморские острова.
- Ничего у них, козлов, не выйдет, - заключил капитан 1-го ранга, - Они очень хитро придумали с этой живой глиной, но не учли, что в мире есть такие летающие штуки с загрузкой больше тысячи тонн. Океанийские бублики, китайские пеликаны…
- Вот-вот, шеф! Это подстроили быки, боши и верблюды, а значит…
- Нет, не значит, - перебил первый, - Потому что еще не отдан приказ. Вот, когда нам отдадут приказ, тогда мы быстро отучим всю эту сволочь соваться, куда их не просят. Кстати, Паскаль, я этого не говорил, ты понимаешь?
- Я ничего не слышал, шеф. Я смотрел на тримараны. По-моему, они идут на Сицилию или в Калабрию. Там куча мафиози… О! Шеф! Они просят буксир - подняли «Zulu».
Над блином-бубликом трепетал светящийся сигнальный флажок из желтого, синего и красного треугольников. Был еще четвертый треугольник – черный – но он сливался с ночным морем (до рассвета было еще довольно далеко).
- Интересная манера, - сказал капитан 1-го ранга, - сигналить флажками в темноте. Так. Начинаем работать. Паскаль, лично проследи за буксировкой…
- Да, шеф.
- …А я попинаю стивидоров, чтобы не тормозили, когда бублик встанет под загрузку.
Восемь «мега-тримаранов» быстро шли на юго-восток через Тирренское море, то ли к острову Сицилия, то ли к полуострову Калабрия. Казалось, версия капитана 2-го ранга Паскаля об их стремлении к мафиозному рынку сбыта, подтверждается но… Не будем забегать вперед. До того края Тирренского моря тримаранам еще 10 часов хода.
23. Пальма, под которой прятались звезды.
Дата/Время: 20.12.24 года Хартии.
Коралловое море: ночь - день.
Средиземное море: день - ночь.
=======================================
Аркадио Минго, суперкарго и второй судовой офицер «Sea shade», добровольно стоял ночную «адмиральскую» вахту (она же – dark-double, или diablo) с полуночи до 8 утра. Такая двойная ночная вахта запрещена на бизнес-флоте, но применяется на боевых кораблях в кризисных случаях, и на любительских яхтах, если ситуация такова, что…
- Ситуация такова, - произнес суперкарго, обращаясь к Берилл Коллинз, - что у всего экипажа, кроме меня, как бы, fall-in-love, а если по-австралийски, то «honeymoon».
- По-австралийски, - заметила она, - точнее по-английски, это месяц после свадьбы.
- Ага, я в курсе. Я просто нашел аналогию из ваших обычаев, чтобы объяснить тему.
- Ясно, - австралийка кивнула, - А кстати, почему в Меганезии нет обычая свадьбы?
- Типа… - он вытряхнул из пачки сигарету, - нет события, которое праздновать.
- Как - нет? - удивилась Берилл, - молодые становятся мужем и женой. Это здорово.
- Вопрос, - сказал он, щелкнув зажигалкой, - В том, как они этим становятся.
- Как? – переспросила она, - ну, если по праву, то это регистрация брака. А есть еще церковная церемония. Не обязательно для верующих. Просто, это красиво.
Аркадио непонимающе пожал плечами и затянулся сигаретой. Облачко дыма через открытое боковое окошко командной рубки уплыло в черноту, окружающую корабль.
- Регистрация. Хэх. Вот, если ребята объединили хозяйство, и у них общий fare, свой хаусхолд, то это конкретно. Если девчонка родила киндера, то это вообще конкретно, любому понятно, что празднуется. А праздновать запись в базе данных? Хэх…
- Сложно, - констатировала Берилл, - наверное, дело тут в разных понятиях о сексе.
- По ходу, так, - он кивнул, - Я знаю, проходил в школе, и в реале у вас тоже видел.
- Ты бывал в Австралии?
- Ага. В Кернсе. Думаю, как-нибудь слетать в Сидней. Говорят красивый город. Но в Кернсе мне тоже понравилось. Ваши обычаи про секс, выглядят… Хэх… Криво. Но я приезжал, не за этим и вообще это чисто ваше австралийское дело.
- А у тебя есть девушка? – спросила Берилл.
- В смысле? – не понял суперкарго.
- Э… - она замялась, - Если не секрет, ты встречаешься с какой-нибудь девушкой?
- Нет. Я же говорю: я летал в Австралии не за сексом. Просто, мы с одним парнем из нашего партнерства были там по делам. Ну, а я еще для расширения кругозора. А на обратном пути мы заскочили в Папуа, Милн-Бэй. Это на ближнем берегу, ты вечером видела огни по левому борту. Ага! Мы в тот раз там были, с сексом все классно, даже веселее, чем дома. Оторвались – во!
Молодой суперкарго провел ладонью на уровне носа, иллюстрируя уровень «отрыва». Берилл Коллинз поняла, что неправильно поставила вопрос. Спросить у половозрелого меганезийца (мужского пола, обычной ориентации и без явных проблем со здоровьем), встречается ли он, в смысле секса, ВООБЩЕ с какой-нибудь девушкой - все равно, что спросить, бывает ли он в море. И Аркадио интерпретировал этот вопрос так: «Есть ли у тебя опыт секса с австралийской девушкой?». А Берилл Коллинз, недавно задумавшая написать небольшую занимательную книжку: «Наши соседи – киви, канаки, папуасы и малайцы», хотела узнать побольше о привычках, обычаях и взглядах собеседника и, в частности, о романтике и сексе… Какая же книжка без этого!?
Сейчас Берилл хотела разобраться, как молодые канаки находят того, с кем хотели бы создать семью. Но как поставить вопрос? Для канаков сексуальный акт сам по себе не означает близких, а тем более - эксклюзивных отношений между парнем и девушкой. Примерно как в Австралии - партия в пинг-понг. Возможно, надо поставить акцент на доверительных деловых отношениях? Отношениях партнерства? И Берилл уточнила:
- Знаешь, я имела в виду: есть ли у тебя ally-girlfriend?
- Если подружки по колледжу не в счет, то пока нет, - ответил Аркадио, - Вот, когда я определюсь по стилю жизни, тогда будет ясно, как мне искать такую девушку, и как ей искать меня. Хотя, может, мне и раньше повезет встретить девчонку, которая для меня именно тот партнер, и я для нее тоже. Типа, как Штос и люди Упаики. Ты заметила?
- Я заметила. Это здорово, хотя очень странно на мой взгляд…
- Ничего такого. Тебя это удивляет потому, что у вас в Австралии не бывает punalua.
- Возможно, - Берилл кивнула, - Аркадио, раз уж разговор зашел об Упаики: что вы рассчитываете найти на месте атолла Упаикиро?
- Не на месте, - поправил он, - а на атолле. Разрушена только надводная часть.
- Да, - она снова кивнула, - ребята - Упаики показывали мне карты, схемы, и фото со спутника. Но, атолл без надводной части, это просто мелководная банка, разве нет?
- Хочешь, - предложил он, - я расскажу тебе все систематически?
- Конечно! Я весь вчерашний день слушала отдельные истории и мифы. У меня такое чувство, что это кусочки паззла, который можно собрать в… Не знаю во что.
- ОК, - Аркадио взмахнул дымящейся сигаретой, - Сейчас мы соберем этот паззл. Типа, поехали от пирса. Очень-очень давно, задолго до Мауна-Оро, был остров с первыми людьми, которые посадили первую кокосовую пальму по имени Упаикиро, и под ней молодые звезды прятались от солнца, а когда выросли, взяли пальму с собой на небо.