Выбрать главу

— О – настоя Маки, – мисля, че ще имаш нужда от едно.

Дръпва покривалото от трупа на Костас и посочи червените рани по ръцете му.

— Знаеш ли какво е това? – попита.

— Нямам представа – сви рамене инспекторът.

— Това са радиационни изгаряния – обясни Маки, извади кутийка с енфие и смръкна една щипка. – Е, Чарлс, доволен ли си, че те събудих?

≈ 29 ≈

Адамс зърна чесната, махна на Каб­рило и посочи към движещата се карта върху навигационната      система.

— След няколко минути ще пресече сушата – док­ладва Адамс в микрофона на слушалките си.

— Да се надяваме, че Кралските военновъздушни сили ще са там да го посрещнат. И най-накрая ще мо­жем да приключим с всичко това. Как е горивото?

Адамс посочи към датчика. Насрещните ветрове си бяха казали думата и стрелката беше малко над нулата.

— Остана малко от резервното гориво, шефе, но ще ни стигне до сушата. След това обаче не знам.

— Ще кацнем и ще презаредим – рече Кабрило уве­рено – веднага щом Ханли ни уведоми, че изтребите­лите са го прехванали.

Но в момента Ханли се бореше с купища бумащина на два континента.

— Какво, по дяволите, значи, че няма изтребите­ли? – попита той Овърхолт.

— Британците могат да изпратят самолет най-рано след десет минути – уведоми го Овърхолт – от Мейденхол, което се намира по на юг. В момента не разпола­гат с нищо в Шотландия. Още по-лошото е, че не им достигат сили, както и на нас – повечето от изтребите­лите са изпратени да ни помагат в Ирак и Африка.

— САЩ има ли самолетоносач в района – попита Ханли.

— Не – обясни Овърхолт – единствения плавателен съд, с който разполагаме наблизо, е фрегата с крилати ракети, на която е наредено да залови яхтата от Фарьорските острови.

— Господин Овърхолт – настоя Ханли – имаме проблем. Вашият приятел Хуан вероятно движи на изпарения, ако не му помогнем, отново ще изпуснем метеорита. Ние тук си вършим работата, но се нуждаем от подкрепление.

— Разбирам – рече Овърхолт, – ще видя какво мога да направя и ще се обадя отново.

Телефонът изключи и Ханли погледна към картата в командната зала. Светещият сигнал от чесната върху радара току-що бе минал на сушата. Набра един номер.

— Да, сър – отвърна пилотът на „Челинджър“ 604 който се намираше в Абърдийн. – Пускаме турбините на всеки половин час, за да са топли. Можем да летим, щом получим разрешение.

— Мишената току-що стигна до сушата при нос Рат – съобщи Ханли, – така че първо тръгнете на изток, след това завийте на север. Изглежда, че следва курс към Глазгоу.

— Какво да правим, когато го настигнем?

— Само го следвайте – заръча Ханли докато дойдат британските изтребители.

Докато Ханли и пилотът разговаряха, вторият пилот получи разрешение за излитане. Даде знак на първия.

— Току-що получихме разрешение – уведоми той Ханли – има ли нещо друго.

— Огледайте се за председателя ни. Той е на борда на робинсъна и му свършва горивото.

— Разбрано сър – отвърна пилотът натисна ръчката на дросела и се насочи към пистата за излитане.

Предното стъкло се покри с пръски, когато пилотът се насочи към главната писта. Ако се съдеше по вида на облаците, които идваха от север, щеше да ста­ва още по-лошо. Застана на пистата и направи пос­една проверка преди излитане.

После дръпна ръчката на дросела докрай и се по­несе напред.

Джеймс Бенет поглеждаше тревожно към датчи­ка за горивото. Нямаше да му стигне до Глазгоу, за­това леко промени първоначалния си курс. Планът на Бенет беше да остане над сушата, в случай че му се наложи да кацне аварийно, затова реши новият му курс да бъде на юг към Инвърнес, и после почти пра­во на изток към Абърдийн. Щеше да извади късмет, ако стигнеше до шотландското пристанище. Но Бе­нет не беше късметлия.

В този миг телефонът иззвъня.

— Имаме проблем – каза гласът. – Току-що зася­кохме съобщение на британците, пускат два изтре­бителя да те прехванат. След може би петнайсет ми­нути, ще стигнат до теб.

Бенет си погледна часовника.

— Това е лошо – бързо отвърна той. – Наложи се да променя курса заради недостиг на гориво. Вече не мо­га да стигна до Глазгоу, както бяхме планирали. Най-много да стигна до Абърдийн – и не мога да го напра­вя преди изтребителите.

— Дори и да беше успял да презаредиш на Фарьорските острови – продължи гласът, – оказва се, че нямаше да можеш да стигнеш до Глазгоу заради британските изтребители, които се насочват към теб. Какво стана с хеликоптера? Мислиш ли, че още те преследва?