Выбрать главу

— Келовар, — устало произнесла Эйрис. — Я не хочу…

Наступила напряженная тишина.

— Это я, Дахар, — послышался наконец ответ.

Женщина вздрогнула и попыталась сесть на подушках. Боль отозвалась в ноге. Дахар не шевелился. Эйрис скорее ощущала, чем видела его в кромешной темноте комнаты.

— Как… как ты сюда попал?

— Мне помог Гракс, дал устройство открывающее замки. Такое же, как и то, которым он открыл дверь комнаты варвара.

— Зачем?

— Зачем он дал мне устройство или зачем я воспользовался им, чтобы прийти сюда? — резко спросил Дахар.

— Да, я хочу знать и то и другое, — выдохнула Эйрис.

Темноту вдруг рассеял неяркий свет. Это Дахар нажал на оранжевый круг через сложенную ткань. В первое мгновение Эйрис зажмурилась, когда же она открыла глаза, то увидела, что Дахар стоит рядом с ней и рассматривает ее больную ногу.

— Жрец-легионер, которая тебя лечит, не очень опытная. Я хочу осмотреть твою ногу сам.

Дахар не смотрел на женщину, но она видела его лицо На нем была написана горечь, усталость и отчаяние. Такое же отчаяние она испытала в первые дни в вельде, в первые дни изгнания: «Продолжай двигаться, не останавливайся, продолжай двигаться!» — думала она тогда. И сейчас, глядя на лицо Дахара, видела в нем такое же отчаяние.

— Ты не должен был приходить сюда, — прошептала она. — Это слишком опасно.

— Я могу заново вправить кость. Я сделаю это лучше.

— Дахар, ты слышишь меня? Если они найдут тебя здесь…

— Я могу заново вправить кость, — повторил он с усталым упрямством в голосе.

— И я смогу снова ходить?

— Дай мне взглянуть. Я могу заново вправить кость.

Женщина кивнула. Дахар опустился на колени, снял шину, которую сестра-легионер наложила на ногу, и ощупал сломанную кость. Эйрис вскрикнула. И тут же у нее промелькнула мысль: «Если кто-нибудь услышал ее и пошел за Келоваром, чтобы открыть дверь…» Текли минуты. Но никто не появился.

— Дахар. Если я закричу и кто-нибудь придет…

— Кто еще может войти к тебе, кроме Келовара?

— Никто. Но Келовар…

— Я знаю Келовара, — как-то отрешенно произнес жрец. В его голосе слышалась беспредельная усталость. — Он должен понять, что я могу заново вправить кость. Если я этого не сделаю, ты никогда не сможешь ходить, останешься калекой на всю жизнь…

Эйрис пожала плечами и попыталась сосредоточиться.

— Подожди, — тут есть лекарство, которое мне дала твоя жрец-легионер…

— Не моя, — раздраженно произнес Дахар и пристально посмотрел на женщину. Его черные джелийские глаза ничего не выражали. — Какое лекарство? Где?

— Здесь, в чаше.

Он поднес ее к носу, понюхал, капнул лекарство на язык.

— Да. Отлично. Это поможет унять боль.

— Прошлый раз я отключилась на целый день.

— На этот раз такого не будет. Оно простояло слишком долго. Но твои мысли могут начать путаться.

— Если так, то я снова могу закричать, и кто-нибудь позовет Келовара открыть дверь…

Мгновение жрец смотрел на дверь оценивающим взглядом опытного солдата, затем его взгляд потух, и он отвернулся от Эйрис, будто не хотел, чтобы та видела, что отразилось в его глазах. Затем жрец снова повернулся к ней и протянул лекарство. Эйрис выпила. Все закружилось у нее перед глазами, мозг затуманился, но боли она не почувствовала.

И все же, когда Эйрис пришла в себя, губы у нее были искусаны до крови, а в глазах стояли слезы.

— Я? Я… не?.. — Эйрис что-то хотела спросить, но не смогла — лекарство все еще действовало. Не могла она и вспомнить, что хотела спросить и почему спрашивала.

— Нет. Нет, ты не кричала, успокойся. Подожди, мне надо перевязать тебе ногу. — Жрец занялся перевязкой, а женщина наблюдала за ним так, словно нога принадлежала не ей, а кому-то другому. Это было странное ощущение.

Она чувствовала себя самой собой и одновременно кем-то другим, понимала, что так действует наркотик.

— Теперь я буду ходить как и раньше? — спросила Эйрис отстраненно, как будто речь шла не о ней.

— Когда нога заживет.

— Дахар…

— Тебя не тошнит?

— Нет, — Эйрис вдруг рассмеялась звонко, как девочка. Это показалось ей странным, и она нахмурилась, потом засмеялась снова.

— Все в порядке, не беспокойся. А нога действительно заживет?

— Да.

— Почему ты пришел вправлять ее?

Дахар не ответил. Лицо его снова превратилось в маску, на которой были написаны усталость и горечь.

— Ты пришел, потому что думал — я пострадала из-за тебя. Из-за того, что ты придумал это Соглашение Кридогов и двое джелийцев напали на меня. — Эйрис слышала свой голос издалека, и понимала, что это говорит наркотик, что без него она никогда не смогла бы сказать правду — Это Келовар тебе обо всем рассказал? — спросил он.

— Нет. Я уже сказала тебе, что мы расстались. Я сама обо всем догадалась. Возле Стены. Они изгнали тебя, да? Из Джелы?

Жрец поднялся и направился к двери. И услышал слова, которые она проговорила ему вслед:

— Но ты пришел помочь мне не только поэтому. Нет, Дахар. Ты совершил над собой насилие, чтобы прийти сюда? Ты рисковал жизнью, чтобы помочь делизийке. Ты пришел, потому что я — делизийка. Ты нарочно нанес себе эту рану.

* * *

Дахар повернулся и посмотрел на женщину в упор.

— Да, — продолжала она, слегка улыбаясь и все еще находясь под воздействием наркотика, — ты хотел помочь делизийке. У нас, стеклодувов, говорят, что, «когда печь слишком горяча, она ищет малейшую трещину». Ты когда-нибудь слышал это? Нет, конечно, нет. Ты никогда не работал со стеклом. Эмбри спросила меня, что это значит. Она тогда делала синюю бутыль… — Что она говорит? Эмбри… При имени дочери у нее закружилась голова, но она продолжала говорить точно в бреду. — Ни разу в Эр-Фроу я не произнесла этого имени… Никогда…

— Кто это — Эмбри? — мягко спросил Дахар.

— Моя дочь, — Эйрис закрыла глаза. — Моя дочь… в Делизии.

Мгновение он молчал.

— Почему ты оставила ее там?

— Мне пришлось. Меня изгнали из города.

— Почему?

— Я сделала фигуру из стекла. Двойная спираль синяя с красным. Двойная спираль джелийских жрецов-легионеров Его рука замерла под ее ладонью. Головокружение и усталость навалились на Эйрис, и она закрыла глаза.

— Я сделала ее потому, то это было красиво. Не потому, что это джелийский символ, а просто оттого, что это красиво. Красиво. Тебе это не кажется смешным, Дахар? Красота целительной эмблемы жрецов-легионеров изгнала меня из Делизии в Эр-Фроу, где изгнанный жрец-легионер рискует жизнью, чтобы вылечить меня, потому что я делизийка.

— Я пришел не потому, что ты делизийка, — сказал Дахар.

— Нет, — возразила Эйрис. — Потому.

Дахар взглянул вниз, на ее правую руку, лежавшую у него на запястье. За минувшие десятициклы красные шрамы на ее большом пальце побелели и превратились в тонкие длинные полоски уплотненной кожи.

— Да, — наконец произнес Дахар. — Потому.

Эйрис вдруг почувствовала себя замерзающей и потерянной. От нескрываемой печали в его голосе ее гнев прошел, но боль все еще пульсировала в ноге.

— Я ошибся. Ты не делизийка, — вдруг проговорил жрец.

Эйрис не поняла его и нахмурилась.

— Ты больше не делизийка. Делизия изгнала тебя. Они не смогли понять, что такое твоя скульптура, они не могут понять, что такое наука гедов — и Джела тоже не может И Джела тоже.

Взгляд Дахара скользнул по комнате, и он словно впервые увидел здесь оборудование гедов — провода, элементы, призмы. Он взял в руки обогревающее устройство.

— Что это?

— Устройство для тепла. Очень пригодится охотникам в вельде или детям, родившимся в Третьеночь.

Эйрис наблюдала, как он разглядывает ее изобретение.

— Это Гракс сказал тебе, как сделать устройство?