Выбрать главу

"Зачем ему я?".

"Он мне этого не сказал и я не догадываюсь. Я думала что пойму больше, когда увижу тебя изнутри, но ошиблась. Я вижу, что ты уже однажды имела дело с Перекрестком, но не понимаю что это значит для него. Ты не тот тип людей, которых он там ждет".

"В детстве я подружилась с призраком, пленником Перекрестка. Ему удавалось как-то покидать это место, чтобы увидеться со мной. Потом он спас меня, и Перекресток заметил его побеги и прекратил их. Я приехала в Москву и ввязалась во все это дело, чтобы отыскать и спасти моего друга".

— Приехали, — сказал Сергей и обернулся к Алисе, — Все в порядке?

Она кивнула. Сергей еще секунду вглядывался в нее: просканировал, и не заметил ничего подозрительного.

Алиса вышла из машины, а Гостья сказала:

"Ты не врешь, но то, что ты рассказываешь, невозможно. Перекресток невозможно покинуть никаким образом. Это тюрьма внутри разума".

"Но ведь Джентльмен мог его покидать. Значит все-таки есть способ".

"Ты никогда не видела Перекрестка, а я знаю, о чем говорю. Покинуть его может только его хозяин. Прекратим этот разговор. Я чувствую, что к нам прислушивается что-то, чего я не могу распознать. Лучше молчать о таких вещах, даже не думать. Если спросишь еще что-то, я сделаю вид, что не слышала".

Алиса попыталась настаивать, но Гостья держала слово и молчала. От досады Алиса наконец обратила внимание, куда они приехали.

Перед ней небеса устремлялись небоскребы "Москва-Сити". Ощущение как будто неожиданно перенесся в Нью-Йорк или Токио: концентрация стекла, бетона и бегущей по экранам яркой рекламы сильно разнилась от районов промзоны Мокворечья и Нагатино.

— Похоже наш парень большая шишка, — пробормотал Матвей, — Бывал я в этих офисах, такое там творится…

— Кем бы он ни был, раз он имеет отношение к таким существам как Фобос и его приятели, значит он маг. А маги народ любопытный, он нам поможет, — уверенно заявил Сергей.

Матвей в ответ саракастически фыркнул:

— Слышал бы ты его, так бы не говорил. Идемте.

Благодаря Матвею они достаточно просто нашли путь: и Алиса и Сергей оробели непривычки в минималистичных, но очевидно дорогих интерьерах, а Матвей вел себя совершенно естественно и привычно. Он быстро выяснил где нужный офис и затолкал своих растерянных коллег в лифт.

— То-то он нам обрадуется, — с предвкушением сказал он.

Им повезло — человека в сером они встретили почти сразу: как только открылись двери лифта.

Он медленно перевел взгляд с Алисы с неестественно побелскивающими глазами, на сияющего улыбкой Матвея.

— Черт бы вас побрал, — от души выругался он. — Зачем бы вы ни пришли: идите к черту.

Сказал и развернулся, чтобы уйти.

Алиса с Матвеем переглянулись. Человек в сером разозлился куда сильнее, чем они ожидали.

— Подождите пожалуйста! — первой бросилась за ним Алиса. — Нам очень неловко, но вы нам правда нужны…

— Неловко?! — прошипел он, резко оборачиваясь. Глаза у него горели, ноздри раздувались, скулы побелели от злости. — Вам — неловко? Вы не просто за каким-то чертом отыскали меня, хотя я просил вас этого не делать, вы еще и вломились ко мне на работу. И вам после этого неловко?!

Алиса замолкла от растерянности не зная, что сказать. Матвей выступил вперед, выбирая самый спокойный тон, на какой был способен:

— Послушай, парень, верю, что ситуация тебе неприятна, но и мы не по пустякам тебя бесить пришли. Давай поговорим?

— Вы не отстанете, да? — очень спокойно спросил человек в сером, обвел взглядом их лица и кивнул, — Я так и понял. Ума не приложу, как вы меня нашли, но и черт с этим. У меня сейчас будет обеденный перерыв. Вы снйчас перестанете привлекать внимание моих коллег, уйдете и будете ждать меня в кафе на соседней улице. Я приду через полчаса и сделаю все возможное чтобы быстрее от вас отвязаться. До скорой встречи. Уходите.

***

— А что если он не придет? — спросила Алиса.

— Он и сам понимает, что тогда мы вернемся, — сказал Матвей.

В кафе, которое назал человек в сером, пахло сыром, базиликом и пиццей. Алиса уплетала "большую морскую", и не слишком склонна была продолжать спорить. Матвей с Сергеем заказали одну гигантскую тарелку жареных сырных равиоли на двоих.

— Может сейчас он собирает все самое необходимое и садится на самолет в Канаду. — предположил Сергей, неприятно удивленный поведением человека в сером.

— И там мы его тоже найдем, — Матвей с хрустом впечатал равиоли в соус и отправил в рот. — Рано или поздно. А не мы, так призвание найдет. Люди, рождающиеся с такими способностями к магии, как у этого поца, без дела сидеть не будут и от нее сбежать не получится. Судьба рано или поздно предъявляет счет любому, кто закапывает в землю свой талант, каким бы он ни был.