Выбрать главу

Глава 5

Сидя в салоне летящего в сторону Тихоокеанского побережья самолета, Алекс Монро думал о том, как, в сущности, плохо он знает своего отца. Уже давно живя самостоятельно, он был уверен, что никто, в том числе и его отец, не сможет манипулировать им. Однако стоило тому только заикнуться об услуге, как он, Алекс, бросив все свои дела, мчится на Запад спасать неизвестно от чего неведомую ему Даниэлу Лансер.

Когда-то давным-давно отец знакомил его с Домиником Лансером. Вспоминая сейчас эту встречу, Алекс поморщился как от зубной боли. Напыщенный, самодовольный тип, благодаря своим миллионам считавший себя хозяином жизни. Если и его дочь окажется похожей на него, то он, Алекс, первым же рейсом улетит обратно в Нью-Йорк. Оставалось решить, в качестве кого он может предстать пред ней. Так и не придумав ничего путного, он решил положиться на случай.

Глядя на свою, как всегда, невозмутимую тетю Лесли, Даниэла не понимала, как та может сохранять спокойствие в такой важный для всех них день. С тех пор как тест на ДНК дал положительный результат, сама она не находила себе места от счастья и беспокойства. Ее сестра выздоравливала на редкость быстро, и Даниэла каждый день навещала ее в больнице. Очень трудно было рассказать Люси о похищении, но она справилась с этим, хоть и с трудом. Самым сложным оказалось преодолеть отчужденность сестры. Может, в стенах родного дома Люси быстрей сможет почувствовать себя ее сестрой и вообще членом семьи?.. Она показала ей кучу семейных фотографий, но Люси особо не заинтересовалась ни одной из них. Она лишь попросила оставить ей фотографию родителей и ту, на которой две очаровательные малышки были сняты вместе со своей няней. Почему кроме родительской Люси выбрала именно эту фотографию, Даниэла не знала, но надеялась, что та когда-нибудь объяснит ей это.

Видя, как взволнована ее племянница, миссис Стюарт подумала о том, каким тяжелым испытанием для них всех будет возвращение в родной дом Мелиссы. Хотя от своего данного ей при рождении имени та отказалась наотрез и попросила называть ее Люси.

– Успокойся, Даниэла, и прекрати ходить из угла в угол, это действует мне на нервы!..

Взглянув на свою тетю, которую она про себя называла не иначе как «железной леди», Даниэла улыбнулась и, подойдя, вложила ледяные от волнения руки в ее теплые ладони.

– Как хорошо, что ты здесь, тетя Лесли! Одна я уже сошла бы с ума от беспокойства. Я ведь хотела сама поехать за Люси в больницу, но Стивен не разрешил мне, сказал, что сам привезет ее. Ты только представь, что сегодня Люси впервые со дня своего исчезновения войдет в родной дом! Если бы только мама с папой были живы! Они были бы так счастливы ее возвращению!

– Девочка моя! – В голосе миссис Стюарт было столько нежности, что Даниэла невольно подняла на нее удивленные глаза. – Я, как и ты, рада чудесному воскрешению твоей сестры, но, в отличие от тебя, я одновременно и обеспокоена ее появлением. Пойми меня правильно! В том, что она пропавшая много лет назад Мелисса, у меня нет никаких сомнений, но другое волнует меня. Близнецы – это всегда как бы две стороны одной медали... Не случится ли так, что она окажется как раз твоей оборотной стороной? И почему все же она бросилась под колеса именно твоего автомобиля? Что толкнуло ее на это?

– Не знаю, но, думаю, когда-нибудь она сама расскажет нам об этом.

– Все это очень подозрительно, Даниэла.

– Тетя Лесли! Да как ты можешь говорить такое?! Люси просто прелесть! Она немного дичится, но ей нужно еще привыкнуть к тому, что у нее есть семья. Она рассказала мне немного о своей прошлой жизни, и это было ужасно. Она выросла в жуткой нищете, и, когда я думаю, что в то время, когда я купалась в роскоши, моей сестре было нечего есть, меня охватывает жуткий стыд. Знаешь, тетя, я даже уже дала распоряжение, чтобы половина моего состояния была переписана на имя Люси. Правда, для этого ей нужно еще будет получить новое удостоверение личности... Я скажу ей об этом в день нашего рождения, пусть это будет сюрпризом для нее.

– Это очень благородно, Даниэла, но, пожалуй, будет и вправду лучше не говорить пока никому об этом. И не принуждай сестру принять твою любовь, не навязывай ей свое внимание. Ей будет очень трудно в первое время, поэтому пусть пока все идет так, как идет.

– Хорошо, тетя, я сделаю так, как ты хочешь, обещаю тебе.

Взглянув на часы, Даниэла опять забеспокоилась: Стивен обещал привезти Люси в полдень, а сейчас уже было половина первого.

Заметив ее украдкой брошенный на часы взгляд, тетя Лесли нежно улыбнулась. Такого доброго и чистого сердца, как у своей племянницы, она не встречала ни у кого, и одна лишь мысль о том, что ее ненаглядную Даниэлу может кто-нибудь обидеть или обмануть, приводила ее в ужас.