Выбрать главу

Ивонн. И подготовьте голубую комнату для наших гостей — месье и мадам Латуш…

Клодин (ошарашено, почти криком). …из Байё?

Ивонн. Из Байё.

Клодин. Кто бы мог подумать!

Ивонн. Будьте любезны вернуться к своим обязанностям!

Клодин. Слушаюсь, мадам. Вернусь, вернусь… (Глядя на Бабетт.) Хотя некоторые известные мне дамы занимаются не своими! (Уходит в столовую.)

Ивонн. К чему это она?

Бабетт. Самой невдомек!

Ивонн. Вот такая прислуга в Довиле в наше время! (Смеется.) Однако! Мне она не очень подходит, но, может, сработается с новым дворецким?

Бабетт. Без всяких сомнений.

За сценой слышится, как Клодин визжит как ненормальная. Бабетт и Ивонн кивают друг другу. Из коридора входят ЖОРЖ и ЛЕНАРД. Они нагружены чемоданами, теннисными ракетками, лыжами, клюшками для гольфа и т. д.

Ленард. Вот и я тут как тут… О, боже, я валюсь с ног!

Жорж (Бабетт, с кислой улыбкой). Остальное привезут на грузовике… большом грузовике.

Ивонн. Оставьте все здесь. Позвоню дворецкому. (Нажимает на кнопку.)

Жорж. Дворецкому?

Ивонн. Да, радость моя. Агентство прислало.

Жорж. Ну, это уже кое-что. (Бабетт.) Я хочу сказать, что с его появлением ваше пребывание будет еще приятней.

Бабетт. О, да. Уж он постарается!

Жак выходит из кухни. На нем белый пиджак дворецкого.

Ивонн. Отнесите, пожалуйста, часть багажа наверх в гостевую комнату… И еще… вы поступаете в распоряжение месье и мадам Латуш!

Жак. Что?

Жорж. Да, месье и мадам Латуш.

Жак (глядя на Ленарда). Это муж мадам Латуш? (Бабетт сидит в кресле слева, закинув ногу на ногу и злобно смеется. Жак с ненавистью смотрит на нее.) Ого-го! (Бабетт смотрит на него, ухмыляясь.)

Жорж. И никаких отговорок!

Ленард. Само собой! Я муж этой леди.

Жак. Вы уверены, месье?

Ленард (с пафосом). Конечно! Я Жак Латуш из Байё!

Бабетт. Да… именно так!

Ленард. А что вас так удивляет?.. (Жак бросает чемодан и рычит на Ленарда, тот подскакивает на месте.) О, господи! (Бабетт.) Ты первая, я за тобой!

Бабетт. Спасибо, мой сладкий. (Ударяет Жака в грудь так, что тот делает шаг назад и выходит в коридор.)

Ленард. Ну и бородища! (Уходит в коридор.)

Жак (идет вслед, нагруженный чемоданами, угрожающе). Я за вашей спиной, месье Латуш! (Выходит в коридор.)

Жорж. Боже, ну и тип!

Ивонн. Ты о Латуше? Это точно!

Жорж. Нет, я о дворецком…

Ивонн. Жорж, как ты сошелся с месье Латушем?

Жорж. Общие интересы…

Ивонн (подняв брови). Общие интересы? И, может, вы оба интересуетесь одной женщиной?

Жорж. Не понимаю, о чем ты.

Ивонн. Ты говорил, что мадам Латуш незаметная, тихая женщина… и вдруг я вижу перед собой красивое, веселое и жизнерадостное создание…

Жорж. Она изменилась.

Ивонн. За одну неделю?

Жорж (наморщив лоб). Наверное… эта поездка так на нее подействовала… наконец-то вдвоем, вместе с мужем…

Ивонн. А может, из-за нее ты ездишь в Байё так часто?

Жорж. Это же смешно!

Ивонн. Не вижу ничего смешного.

Жорж. Глупышка ты моя! Дай-ка я поцелую твои сладкие губки, и мы перестанем говорить всякие глупости! (Целует ее.)

Ивонн (строго). Еще. (Долгий поцелуй. Из коридора появляется Ленард и с невозмутимым видом смотрит на них.) Еще! (Еще один поцелуй. Ленард выходит в коридор и тут же возвращается с колокольчиком. Пытается звонить, но звука нет. Ленард в недоумении. Топчется на месте. Те все еще целуются.)

Ленард (тряся колокольчиком). Дзинь-дзинь-дзинь!

Жорж и Ивонн отстраняются друг от друга. Смотрят на Ленарда и, поняв в чем дело, хохочут. Хохочут все трое и, отвернувшись от публики, продолжают хохотать. Смеется и публика.

Жорж (пытаясь сдержать смех). Ладно… Не стой как истукан. Скажи что-нибудь!