Клодин. Моя профессия обязывает развлечь любого. Жду своего шанса, своей удачи.
Инспектор. Эх, был бы я лет на двадцать моложе…
Клодин. Вам бы ничего не светило все равно. Полицейский охраняет драгоценный камень, но не владеет им.
Инспектор. А, куда там… Я вроде как моя сигара.
Клодин. Что такое?
Инспектор. Потухла вот.
Клодин. Немного огоньку не помешает. (Берет со стола зажигалку и подходит к инспектору.)
Инспектор. Огоньку, говорите? Да мне костер уже не поможет!
Клодин (смеется и кладет зажигалку обратно). Что мне нужно, так это скандал… чтоб во всех газетах обо мне написали! Только так можно начать карьеру, с сенсации!
Инспектор. Да, вам нужно паблисити.
Клодин. Да, и скандальчик, да покруче!
Инспектор. Похоже, у нас есть что-то общее.
Клодин (стоит за спинкой дивана, руки кладет ему на плечи). Вот как?
Инспектор (доверительно). Я нахожусь в точно таком же положении.
Клодин. Что? Куртизанкой знаменитой хотите стать?
Инспектор. Да!.. То есть нет! Нет, нет, нет! Тут другое. Хочу закончить свою карьеру с блеском, в славе, мне скандал тоже необходим. И шанс, хоть и маленький, но есть…
Клодин (вся внимание). Да что вы. (Садится с ним рядышком.)
Инспектор (доставая из кармана конверт). Вот донесение получил. Какой-то мошенник крутится где-то здесь. Давно его ищут. Может оказаться в Довиле. Может…
Клодин (кладет голову ему на плечо). Мы должны объединиться, милый вы мой инспектор! Кто знает! А вдруг мы поможем друг другу!
Инспектор. Я свое дело сделаю.
ИВОНН ШОВИНЕ появляется из коридора. На ней бикини. Тот встает.
Ой, мадам Шовине…
Ивонн. Инспектор Легран. Какая встреча!
Инспектор. А для меня какая честь, мадам. (Целует ей руку.)
Ивонн (заметив Клодин). Клодин! (Инспектору.) Извините. (Подходит к ней.) Удобно устроилась?
Клодин. Очень.
Ивонн. Ты почти раздета.
Клодин. Ой, правда!
Ивонн. Это не твоя униформа!
Клодин (встает). Ах, да, мадам… То есть нет… Сейчас сниму! (Пытается оголиться еще больше.)
Ивонн. Принеси мою пляжную сумку и побыстрее!
Клодин. Слушаюсь, мадам! (Выходит в коридор.)
Ивонн. Извините за ее вид. Бог знает, что можете о ней подумать.
Инспектор. Не переживайте, мадам. Она приличная девушка.
Ивонн. Вы хотите поговорить со мной?
Инспектор. Вообще-то с месье Шовине… но это подождет. Вид у вас просто потрясающий.
Ивонн (весело). Льстец!
Инспектор. Будь я моложе лет на двадцать…
Ивонн. Я бы тогда еще в куклы играла…
Инспектор. Что верно, то верно.
Ивонн. Предложить что-нибудь выпить?
Инспектор. Нет, мадам. Я зайду попозже, если вы не возражаете.
Ивонн (протягивая руку). В любое время. Мы вам всегда рады.
Инспектор (целуя руку и вперившись в бикини). Очень надеюсь на скорую встречу…
Ивонн. Ну да… (Опомнившись, смеется). Ну, конечно, инспектор!
Инспектор (машет рукой). До встречи… (Видит, как входит КЛОДИН, выходит.)
Клодин. Ваша сумка, мадам.
Ивонн. Ну что, развлекаете моих гостей?..
Клодин. Что вы, мадам. Я только практикуюсь!
Ивонн. Таким же манером, как и с моим мужем, я так думаю?
Из кабинета выходит ЖОРЖ ШОВИНЕ. В руке у него небольшой чемодан. Ему около сорока, любит комфорт и ненавидит любые неприятности. Он в отличном настроении, напевает себе под нос.
А, ты здесь, радость моя!
Жорж. Да, ангел мой!
Ивонн. Инспектор Легран только что ушел.
Жорж. Вот как? Что-нибудь случилось?
Ивонн. Да нет. Просто зашел. Он еще вернется.
Жорж. Хорошо. (Подходит к Клодин.) Клодин, знаешь что?
Клодин. Да, месье?
Жорж. Упакуй мои вещи, как обычно.
Клодин. Да, месье.
Жорж. И положи в машину.