— Надеюсь.
— Когда приземлимся, возьмем такси и поедем к его дому. В такой чудесный июньский полдень он, наверное, вышел в море порыбачить. Это позволит нам устроиться до его возвращения.
— Гейб... Ты не думаешь...
— Не беспокойся, — перебил он ее. — Дедушка долго ждал этого дня. Он знал, что этот день наступит. Как знал и я, — добавил он мрачно.
Самолет начал снижаться. Цвет домов и больших зданий менялся от золотистого до голубого и зеленого. А она-то представляла, что хуже места не бывает. Правда, она еще не знает, какая здесь зима...
Большинство пассажиров, выходивших из самолета вместе с ними, были учителями французского языка, возвращавшимися с лингвистической конференции. Еще в Галифаксе, в котором они делали пересадку на самолет местной авиалинии, в комнате отдыха аэропорта Андреа познакомилась с учительницей из Мэдисона Маршей Иване. Она и рассказала Андреа о попутчиках.
Как и Андреа, никто из учительниц не бывал раньше на французских островах Сен-Пьер и Микелон. Пока Андреа и Гейб ждали багаж, она слышала восторженные возгласы учительниц. Все говорили по-французски — не так хорошо, как ее муж, конечно. Андреа лишь предстояло поработать в этой области. Она хорошо знала лишь немецкий.
Если бы она надеялась прийтись ко двору семье Гейба, то непременно выучила бы их родной язык.
— Можем идти? — предложил Гейб, когда они нашли свой багаж. Он нес тяжеленные чемоданы, а она — сумку на плече. Они вместе вышли из терминала и направились к площади, где стояло несколько такси и автобус.
Один шофер с темными волосами стоял у открытой дверцы машины и курил. Когда он увидел Гейба, сигарета выпала из его рта.
— Габриэл Корбин? — воскликнул он. — C'est vraiment toi?
— Oui, Fabrice. C'est moi.
— Incroyablc![4]
На лице мужчины появилась улыбка от уха до уха. Он подошел к Гейбу, сердечно обнял его и расцеловал в обе щеки. У Андреа тотчас поднялось настроение. Она поняла, что не все на острове отвернулись от ее мужа.
Мужчины поговорили на быстром французском, потом Гейб повернулся к ней.
— Моn сoеur[5], — он перешел на английский, - познакомься, Фабрис Палментьер. Мой лучший друг до отъезда с острова. Мы вместе пережили много неприятностей, да, Фабрис? А это моя жена Андреа.
Она пожала руку невысокому мужчине, который изучал ее с откровенным восхищением.
— Если бы ты остался здесь, никогда не нашел бы такую девушку, как Андреа. Теперь, когда я познакомился с женщиной, которая украла твое сердце, я прощаю тебе твое отсутствие. Долго ты собираешься здесь пробыть? Лиз всегда предпочитала тебя мне. Так что не удивляйся, если я не приглашу тебя домой на обед. Шучу... Всегда будем рады.
В этом невинном намеке наверняка есть доля правды. Андреа не удивило, что ее муж сердцеед.
— Мы тоже хотим принимать гостей. Вот только устроимся.
— В каком доме? — Фабрис откинул назад голову.
— Я купил дом рядом с дедовским. Но его надо привести в порядок. А пока остановимся у деда.
От удивления Фабрис застыл.
— Ты шутишь? — прошептал он.
— Нет, старина, я приехал домой навсегда. Если Андреа не ошибалась, в карих глазах Фабриса появился подозрительный блеск. Внезапно он начал смеяться. Потом схватил Гейба в медвежьи объятия.
Облегчение на лице Гейба, когда он тоже обнял друга, многое сказало Андреа. Гейб думал, что его жизнь здесь превратится в борьбу. Они вдвоем будут противостоять всему миру. Но теперь у него есть доказательство, что это не так. Друг всегда будет на его стороне. Он очень нуждался в союзнике. А кто может быть лучшей поддержкой, чем верный друг из прошлого?
- Поехали, — сказал Фабрис, подхватывая два чемодана. — Я отвезу вас домой, как в старые времена.
Они сели на заднее сиденье такси. Пока Фабрис вез их через город, Гейб то и дело переходил на французский, а потом снова на английский.
Друзья что-то говорили, перебивая друг друга, ворчали, смеялись, и она понимала, что оба вспоминают приключения, в которых участвовали только они двое. Если бы кто-нибудь из финансовой империи Гейба увидел его в эти минуты, то прошел бы мимо, не узнав.
Она бы душу продала, лишь бы он таким и остался...
Когда Андреа наконец удалось вмешаться в их разговор, она спросила Фабриса, сколько у него детей.
— Двое с половиной, — хохотнул он, не оборачиваясь.
Гейб взял ее за руку и погладил подушечкой большого пальца ладонь. От этой чувственной ласки ее бросило в дрожь. Она догадалась, что он думал, намеренно или безотчетно, о ребенке, которого они так хотели иметь...