Выбрать главу

- Прости, что я оставил тебя одну сегодня вечером, — прошептал он ей какое-то время спустя, держа в объятиях. — Я так и не нашел отца. Не представляю, где он может быть...

- Знаешь, я когда-то услышала одну фразу. Не приложима ли она к твоему отцу, Гейб?

- Какая фраза? — Он прижался к ее губам.

— Звучит примерно так: «Я боюсь вести войну, но и мир не могу найти».

Он тяжело вздохнул и лег на спину.

— Так ты полагаешь, что мне следовало прямо из аэропорта поехать к нему в дом? Заставить его увидеть свои страхи?

— Нет, — она прильнула к нему. — Я ничего такого тебе не говорила. Просто думала вслух.

Он обвел ее губы указательным пальцем.

— Но ты заставила меня принять решение.

— Какое? — У нее замерло сердце.

- Я планировал до восхода поехать на лодку отца и там ждать его. Но там будут и другие рыбаки. Они все друзья отца. Слово здесь передается быстрее, чем по Интернету. Это значит, весь остров уже знает, что я вернулся. Отец и братья не успеют меня увидеть, как уже каждый сообщит им, что я жду их в лодке. После всех этих лет меньше всего я хочу поставить их в неловкое положение перед лицом их друзей. Поэтому, mon cceur, завтра ты и я проведем день вместе. В обед заедем в дом отца с визитом, как любые нормальные новобрачные, желающие увидеть свою семью.

— Ты не хочешь с первым визитом поехать один?

- Нет. Хочу, чтобы на всем пути ты шагала рядом. — Он взял ее руку и поцеловал в ладонь. — Утром, прежде чем мы начнем осмотр достопримечательностей, мы заедем в поликлинику. И договоримся о визите к лучшему гинекологу, которого нам порекомендуют.

— Но в настоящее время меня ничего не беспокоит...

— Правильно. И я хочу, чтобы так все и оставалось. А когда ты забеременеешь, разве плохо, если у тебя будет знающий доктор? Ты согласна?

— Да, конечно. Спасибо, что ты подумал об этом. Если быть честной, я...

- Ты была вынуждена сосредоточиться на моих проблемах, — перебил он се. — Теперь пора подумать о тебе и о нашем будущем малыше. Насколько я знаю, дедушка договорился с Кармель, что мы посмотрим дом. Там и решим, где устроить детскую.

О чем бы Гейб ни думал, среди его забот всегда присутствовал их будущий ребенок.

— Мой мальчик... - В дверь спальни тихо постучали.

Гейб откатился от крепко спавшей жены и поднял голову.

— Габриэл...

Он не представлял, зачем понадобился деду. Интересно, который час? Посмотрел на часы. Четверть седьмого. Наверное, Жак собирался на рыбалку и хотел предупредить его. Но он мог оставить записку. Должна быть какая-то причина, почему дед разбудил его.

Гейб соскользнул с кровати и пошел в ванную за халатом. Завязав пояс, тихо вышел из комнаты, беззвучно закрыв за собой дверь.

— Жиль внизу, — Жак положил ладонь на плечо внука. — Я пойду в булочную.

Во всех сценариях, какие мог придумать Гейб, он не допускал и мысли, что отец сам придет к нему. Жиль застал сына врасплох. Словно лунатик, Гейб спускался за дедом по ступенькам.

Он увидел отца и на секунду замер. Шестидесятилетний отец выглядел на десять лет старше. К тому же он был явно с похмелья.

Гейб даже не заметил, что дед исчез. В этот момент он видел только страх и умоляющее выражение в карих глазах отца.

- Г-г-габриэл, — убитым голосом прошептал отец, — ты имеешь полное право вечно презирать меня. Но я хочу, чтобы ты знал. Каждую секунду, каждую минуту, каждый час и каждый день — с тех пор, как я велел тебе не возвращаться домой, — я мечтал о своем сыне. — Подбородок у него дрожал, по покрасневшим щекам катились слезы.

Чтобы сохранить равновесие, отец вцепился в перила. У Гейба будто открылись глаза. Его отец страдал больше, чем он мог вообразить!

- Я ничего не заслуживаю, сын. Но случилось чудо: Святая Дева довольно долго защищала мою жизнь. Почему? Чтобы мои глаза снова увидели тебя. Чтобы я понял, каким великолепным, замечательным человеком ты стал. Теперь я могу умереть...

Жаркая, пронзительная боль прошла через все тело Гейба. Оцепенелость, охватившая его в последние минуты, растаяла.

— Почему теперь ты хочешь умереть?

— Потому что я твой отец и я потерял тебя, хотя был убежден, что все делаю правильно и ради тебя.

Все эти годы Гейб думал, что отец выгнал его с острова, чтобы защитить Ива. Но Андреа заставила его поверить в то, что рассказал дедушка. Оказывается, правда была в другом. Его отец не хотел, чтобы Гейб чувствовал себя обязанным жениться на нелюбимой девушке.

— Я тебе верю.

Отец ошеломленно смотрел на сына.

— Но ведь я обидел тебя, Габриэл. Я причинил тебе боль, хотя меньше всего на свете хотел это сделать. Мне нет прощения. Я скучал по тебе, а ты вес эти годы не возвращался... — И Жиль разрыдался. Слезы отца потрясли Гейба.