Выбрать главу

Дедушка помог Андреа выйти из машины.

- Пока парни заново знакомятся, я поведу тебя в дом и всем представлю.

— Спасибо, Жак.

Он взял ее под руку и повел в дом. На крыльце стояла брюнетка, не спускавшая своих глаз с Гейба.

Жанна-Мари! Девушка, которой когда-то обладал Гейб и которая вышла замуж за Ива.

Андреа и не предполагала, что ее будет, волновать встреча с женщиной из прошлого мужа. Но она ошибалась.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Жак, должно быть, почувствовал, что Андреа дрожит от волнения. Защищающим жестом он крепче прижал ее к себе. Так они поднялись по ступенькам туда, где стояла, словно оледенев, другая женщина.

- Жанна-Мари, познакомься с Андреа, женой Гейба.

Пронзительные карие глаза рассматривали Андреа без намека на тепло.

- Bonsoir.

Жанна-Мари угрюмо бросила одно слово приветствия на французском. Она не принимала жену Гейба. Но Андреа решила не отступать.

- Bonsoir, Jeanne-Marie, Enchantee de faire ta connaissance[10], — ответила Андреа' и протянула руку. Она весь день практиковалась в произнесении приветствия.

Женщине ничего не оставалось, как пожать протянутую руку. Короткий безвольный жест.

Андреа заметила, как одобрительно засверкали глаза Жака. Уголком глаза она увидела Жиля в таком же темно-синем костюме, как и его отец, и в таком же галстуке. Он, должно быть, все время стоял в дверях. Он тоже, казалось, доволен ответом Андреа.

Словно почетная стража, Жак и Жиль ввели ее в дом, где она встретила остальных членов семьи Гейба. Похоже, что ее ждали ненормально тихие дети. И взрослые... Она не могла бы сказать, что они вели себя невежливо, но никто не сделал и шага навстречу.

Если они могли таким холодом встретить ее, подумала Андреа, то как же чувствовала себя здесь мать Гейба?

Когда процедура знакомства закончилась, Элен повела гостью к буфету в столовой и настояла, чтобы Андреа приступила к выставленному угощению первой. Ведь она почетный гость. Все смотрели на нее, когда маленькой ложкой она положила себе в тарелку все приготовленные блюда.

Она испытала облегчение, когда несколько подростков пошли следом за ней в гостиную и сели рядом на кушетку. Это были сын и дочь Жиля и Жанны-Мари, близнецы, они учились в старших классах школы.

— Я много лет не ела палтуса. Это деликатес, — сказала она, попробовав рыбу.

— Рыба что надо, — согласился Роберт. Он говорил по-английски с сильным французским акцентом.

— По-моему, если живешь у моря, не можешь оценить, как удивительна свежая рыба. Я имею в виду себя.

— А что вы едите? — повернулась к ней Вивьен, девочка, сидевшая с другой стороны от Андреа. Она тоже говорила с сильным французским акцентом.

— Слишком много консервированной пищи.

В ответ на это замечание оба подростка ухмыльнулись и почувствовали себя свободнее.

- Когда вы работали у Габриэла, вы летали на его частном самолете?

- Да, три раза. — Два по делам и последний раз... по личному делу в результате которого и был заключен этот брак по договоренности. Если она не забеременеет, брак будет расторгнут...

- Почему он не привез его на остров? — громко спросил Роберт, и все навострили уши.

- Он его продал.

- Почему? — Подросток был явно потрясен.

- Потому что он продал компанию и приехал домой навсегда.

— А у него все еще собственное здание в Нью-Йорке?

- У Гейба не было собственного здания, Роберт. Он арендовал два этажа для офиса.

- У него по всему миру есть дома? — поинтересовалась девочка.

- Насколько я знаю, Вивьен, нет.

- Сколько у него телохранителей?

- По-моему, ни одного.

- Но у всех миллиардеров есть телохранители, — нахмурился Роберт.

- У меня такое впечатление, что у вас обоих неправильное представление о Гейбе. — Андреа отложила вилку. — Его деньги вложены в бизнес, а не в вещи. Компания, которая называется «Карш технолоджис», купила компанию Гейба. Теперь он не миллиардер, а такой же, как мы все.

— Но если они заплатили ему...

— Он отдал деньги... на благотворительность.

Коллективный вздох нарушил тишину.

— Вы имеете в виду, что он отдал... все?! —

Вивьен медленно качала головой. Она с застывшим недоверием разглядывала Андреа. Потом посмотрела на ее левую руку. — А почему вы не носите кольцо с огромным бриллиантом?

— Гейб подарил мне это золотое кольцо.

— Вы огорчены, что он теперь бедный?