Дедушка помог Андреа выйти из машины.
- Пока парни заново знакомятся, я поведу тебя в дом и всем представлю.
— Спасибо, Жак.
Он взял ее под руку и повел в дом. На крыльце стояла брюнетка, не спускавшая своих глаз с Гейба.
Жанна-Мари! Девушка, которой когда-то обладал Гейб и которая вышла замуж за Ива.
Андреа и не предполагала, что ее будет, волновать встреча с женщиной из прошлого мужа. Но она ошибалась.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Жак, должно быть, почувствовал, что Андреа дрожит от волнения. Защищающим жестом он крепче прижал ее к себе. Так они поднялись по ступенькам туда, где стояла, словно оледенев, другая женщина.
- Жанна-Мари, познакомься с Андреа, женой Гейба.
Пронзительные карие глаза рассматривали Андреа без намека на тепло.
- Bonsoir.
Жанна-Мари угрюмо бросила одно слово приветствия на французском. Она не принимала жену Гейба. Но Андреа решила не отступать.
- Bonsoir, Jeanne-Marie, Enchantee de faire ta connaissance[10], — ответила Андреа' и протянула руку. Она весь день практиковалась в произнесении приветствия.
Женщине ничего не оставалось, как пожать протянутую руку. Короткий безвольный жест.
Андреа заметила, как одобрительно засверкали глаза Жака. Уголком глаза она увидела Жиля в таком же темно-синем костюме, как и его отец, и в таком же галстуке. Он, должно быть, все время стоял в дверях. Он тоже, казалось, доволен ответом Андреа.
Словно почетная стража, Жак и Жиль ввели ее в дом, где она встретила остальных членов семьи Гейба. Похоже, что ее ждали ненормально тихие дети. И взрослые... Она не могла бы сказать, что они вели себя невежливо, но никто не сделал и шага навстречу.
Если они могли таким холодом встретить ее, подумала Андреа, то как же чувствовала себя здесь мать Гейба?
Когда процедура знакомства закончилась, Элен повела гостью к буфету в столовой и настояла, чтобы Андреа приступила к выставленному угощению первой. Ведь она почетный гость. Все смотрели на нее, когда маленькой ложкой она положила себе в тарелку все приготовленные блюда.
Она испытала облегчение, когда несколько подростков пошли следом за ней в гостиную и сели рядом на кушетку. Это были сын и дочь Жиля и Жанны-Мари, близнецы, они учились в старших классах школы.
— Я много лет не ела палтуса. Это деликатес, — сказала она, попробовав рыбу.
— Рыба что надо, — согласился Роберт. Он говорил по-английски с сильным французским акцентом.
— По-моему, если живешь у моря, не можешь оценить, как удивительна свежая рыба. Я имею в виду себя.
— А что вы едите? — повернулась к ней Вивьен, девочка, сидевшая с другой стороны от Андреа. Она тоже говорила с сильным французским акцентом.
— Слишком много консервированной пищи.
В ответ на это замечание оба подростка ухмыльнулись и почувствовали себя свободнее.
- Когда вы работали у Габриэла, вы летали на его частном самолете?
- Да, три раза. — Два по делам и последний раз... по личному делу в результате которого и был заключен этот брак по договоренности. Если она не забеременеет, брак будет расторгнут...
- Почему он не привез его на остров? — громко спросил Роберт, и все навострили уши.
- Он его продал.
- Почему? — Подросток был явно потрясен.
- Потому что он продал компанию и приехал домой навсегда.
— А у него все еще собственное здание в Нью-Йорке?
- У Гейба не было собственного здания, Роберт. Он арендовал два этажа для офиса.
- У него по всему миру есть дома? — поинтересовалась девочка.
- Насколько я знаю, Вивьен, нет.
- Сколько у него телохранителей?
- По-моему, ни одного.
- Но у всех миллиардеров есть телохранители, — нахмурился Роберт.
- У меня такое впечатление, что у вас обоих неправильное представление о Гейбе. — Андреа отложила вилку. — Его деньги вложены в бизнес, а не в вещи. Компания, которая называется «Карш технолоджис», купила компанию Гейба. Теперь он не миллиардер, а такой же, как мы все.
— Но если они заплатили ему...
— Он отдал деньги... на благотворительность.
Коллективный вздох нарушил тишину.
— Вы имеете в виду, что он отдал... все?! —
Вивьен медленно качала головой. Она с застывшим недоверием разглядывала Андреа. Потом посмотрела на ее левую руку. — А почему вы не носите кольцо с огромным бриллиантом?
— Гейб подарил мне это золотое кольцо.
— Вы огорчены, что он теперь бедный?