Выбрать главу

Она потратила последние франки на покупку подарка для Кит. Это был красивый расшитый пояс, но стоил он около двух тысяч, и сейчас она на мели до тех пор, пока Кит не заплатит ей жалованья за следующие две недели, а об этом, улыбнулась Тэрина, Кит может забыть.

Вздохнув, она поняла, что время уходит, и побежала к морю. Вода была холодной, но бодрящей. Она проплыла немного и вернулась к берегу.

Да, ей потребовалось мало времени, чтобы придать достоверность всей этой истории. Вдруг она увидела, что в кресле, которое недавно занимал мистер Ньюбери, кто-то сидит. Сердце девушки радостно забилось.

— Майкл!

— Доброе утро, дорогая.

Он встал с кресла, взял ее халат и накинул его ей на плечи.

— Откуда ты знал, что я здесь?

— Я не знал. Спустился поплавать и увидел твой халат. Ты рано сегодня.

— Да.

— Ты сердишься на меня?

— Да, — ответила она, чувствуя, что готова всхлипнуть.

Он взял ее руку. Она была холодной от морской воды.

— Моя милая, ты не должна сердиться. Все очень сложно, настолько сложно, что я не могу объяснить тебе. Но я люблю тебя. Попытайся поверить мне!

— Как я могу верить тебе?

Она почувствовала, что поддается очарованию его взгляда.

— Я не стою твоих слез, — нежно сказал он. — Будь уверена только в одном, что я обожаю тебя.

— Но вчера… — начала было она.

— Да, я знаю, — ответил он. — Давай не будем говорить об этом. Давай вернемся к тому мгновению, когда мы расстались, позавчера вечером. Мы притворились, ты помнишь? Что нет никого в мире, кроме нас, нет никаких проблем, никаких трудностей.

Было что-то такое в его низком звучном голосе, что заставило ее забыть о своих несчастьях, о том горе, какое она испытала, пока ждала его, час за часом, надеясь, что он придет в ночной клуб. Он обладал волшебной силой, заставляющей ее снова и снова попадать в сказочный мир, в мир, где были только они вдвоем и ничто больше не имело значения.

— Ты знаешь, что бы я хотел сделать? — продолжал Майкл. — Мне бы хотелось взять одну из тех лодок и увезти тебя далеко-далеко. Мы бы плыли и плыли, пока не нашли остров, на котором никого бы не было, кроме нас двоих. Мне бы хотелось лежать там с тобой весь день и знать, что мы вдвоем и никто не придет и не помешает нам.

Хочу, чтобы мне представился случай сказать, как сильно я люблю тебя и что ты для меня значишь. Хочу прикасаться к тебе и целовать тебя. Я бы зарылся в твои волосы и слушал, как ты говоришь «Нет!» таким голосом, от которого у меня все переворачивается внутри.

Она посмотрела ему в глаза.

— Дорогая! Любимая! — продолжал Майкл, едва сдерживая страсть.

Большой резиновый мяч, которым играли загорелые молодые люди, пролетел мимо них, нарушив очарование момента.

— Я должна возвращаться, — внезапно сказала Тэрина.

— Почему ты пришла одна? Почему не взяла с собой Кит?

— Она спала, и я не хотела будить ее.

— Был ли здесь кто-нибудь, когда ты пришла?

Она почувствовала, что он неспроста спросил ее об этом.

Сначала ей хотелось сказать, что никого не было. И вдруг краешком глаза увидела некий предмет. Это был окурок сигары, которую курил мистер Ньюбери.

— Да, здесь был мистер Ньюбери. Я была удивлена, увидев его. Даже и не думала, что он любитель купаний.

— Я тоже не знал.

Тэрина подумала, что все эти секреты стали действовать ей на нервы. Она стала подозревать все и всех. Даже если Майкл увидел сигару или встретил мистера Ньюбери, идущего к отелю, он не мог подумать, что они встречались. Они вообще могли прийти разными тропинками. И она могла прийти, когда мистер Ньюбери уже ушел, и даже не понять, что он был здесь.

Она медленно поднялась.

— Я должна идти, — сказала она, все еще колеблясь.

Майкл тоже встал:

— Я собираюсь поплавать. Прости, что не провожу тебя до отеля.

— Вода очень холодная, — сказала Тэрина, потому что ей надо было что-то сказать.

— О, дорогая, прости меня. Ты верь мне. Просто верь мне, — попросил Майкл.

Он склонил голову и поцеловал ее руку. Она повернулась и пошла. Она знала, что он смотрит ей вслед, но заставляла себя не оглядываться назад. Ей пришла в голову нелепая мысль, что Майкл поплыл к тому острову, о котором он говорил ей, в то время как она уходила прочь.

Придя в номер, Тэрина стала набирать ванну и тут услышала, что у двери что-то зашуршало. Как она и ожидала, там оказалась газета «Дейли мейл» и письмо.

На конверте круглым женским почерком было написано ее имя и стоял штемпель, свидетельствовавший, что письмо было отправлено вчера из Канн.

Она перевернула конверт и посмотрела печать. Все было очень тщательно сделано, но она заметила, что конверт открывали. Она разорвала его трясущимися руками. Письмо было напечатано на машинке: «Отель «Сплендид», Канны. Моя дорогая Тэрина…»

Тут в комнату ворвалась Кит:

— Ты уже проснулась? Что это за письмо?

Тэрина положила его на туалетный столик:

— Кит, у меня неприятности.

— О боже мой! Что случилось? — спросила Кит, усаживаясь на кровать.

— Твой папа хочет, чтобы я съездила в Канны и выполнила для него одно поручение. Он попросил меня об этом вчера вечером, и это письмо от моей предполагаемой тети, с которой я должна там встретиться.

— И на сколько дней ты должна уехать?

— Всего лишь на два.

— Тогда все в порядке, — сказала Кит радостно. — Сделай то, что он просит. Меня только удивило то, что он отправляет тебя, а не Корию.

— Кажется, он думает, что я более подходящая кандидатура, — смиренно ответила Тэрина.

— Просто великолепно, — с бодростью сказала Кит. — Если ты понравилась отцу, то это к лучшему. В котором часу ты должна уехать?

— Сегодня ночью мне надо сесть на поезд в Париже. Предполагается, что мы этого с тобой не знаем, но твой отец собирается отправить меня туда на машине.

— Понятно. Ну тогда тебе придется уехать часа в три. Значит, у нас есть время для ленча.

— Но обещай, что, пока меня не будет, вы с Джоком не совершите никаких необдуманных поступков.

— Обещаю.

Тэрина внезапно почувствовала облегчение. Она поняла, что именно из-за Теда Кит так легко с ней согласилась, не ставя никаких условий.

— Ради бога, будь осторожна. Ты — единственный человек, который должен быть удивлен моему отъезду и расстроен.

— Знаю, я и так расстроена.

— Твой отец, — начала Тэрина и вскрикнула. — Ой, Кит, я совсем забыла о твоем дне рождения. Поздравляю, дорогая! Вот тебе от меня маленький подарок.

Она вытащила из ящика сверток и вручила подруге.

— Какой красивый. Тебе не следовало тратить свои деньги на меня! Ой, это как раз то, что я хотела!

Кит примерила пояс и покружилась у зеркала. Тэрина тем временем подошла к телефону и подняла трубку. Она попросила соединить ее с мистером Корией.

— Мистер Кория, я получила письмо от моей тети из Канн. Она хочет, чтобы я приехала навестить ее на пару дней как можно скорее. Вы не могли бы все устроить?

— Конечно, мисс Грейзбрук. Думаю, вам подойдет поезд в восемь сорок пять из Парижа. Я спрошу мистера Ньюбери, сможет ли он одолжить вам машину. Это облегчит ваш путь.

— Большое спасибо, — поблагодарила его Тэрина немного напыщенно.

Она положили трубку и состроила гримасу.

— Ты знаешь, — сказала Кит, — в первый раз в жизни мне удалось обмануть отца и Ирэн. Это приносит мне больше удовлетворения, чем все, что я до сих пор делала.

Глава 10

Зазвонил телефон.

— Мне ответить? — спросила Тэрина у подруги.

— Да, пожалуйста.

Тэрина подняла трубку.

— Могу я поговорить с мисс Ньюбери? — спросил низкий, приятный голос.

— Подождите минутку, пожалуйста, — ответила она официально. Затем закрыла трубку рукой и прошептала: — Думаю, это Тед.

Глаза Кит засветились от радости. Она быстро подбежала к телефону и выхватила трубку из рук Тэрины.