— Так зачем ты приехала, Джуэл?
Тай решил сменить тему, чтобы спасти Мерри от испытующего взгляда тети.
— Вечером я иду на собрание в клуб садоводов, но сперва мы были вынуждены провести экстренное заседание руководства.
— Экстренное заседание в клубе садоводов? — удивилась Мерри.
Тай засмеялся.
— Этот клуб занимается не только проблемами садоводства. Он представляет собой ядро здешнего сообщества. Без денег, которые собрали эти люди, нам не удалось бы создать фонд помощи сиротам.
— В этом-то и вся проблема, — пояснила Джуэл. — Обычно мы собираем средства два раза в год. Февральское мероприятие называется «Дуновение весны», а октябрьское — «Осенний марафон». С осенним обычно не возникает трудностей, — продолжила она. — Мы организуем благотворительный базар, устраиваем праздник с аттракционами. В это время люди уже начинают думать о рождественских подарках, и мы в течение всего года собираем вещи для продажи. Это повторялось много раз, и каждый твердо знает, что должен делать.
Она целиком завладела вниманием Мерри. Говорить о благотворительности было безопаснее, чем о ее фигуре.
Джуэл вздохнула и обратилась к племяннику:
— Зато весной мы, как правило, терпим неудачу. Мы пытались собрать деньги разными способами, порой успешно, порой — нет. Например, в прошлом году распродажа саженцев полностью провалилась, потому что пошел дождь.
— Я ведь тебя предупреждал, — сказал, нахмурившись, Тай. Затем он повернулся и подмигнул Мерри. — Это была не самая лучшая идея.
— В этом году мы планировали устроить вечер азартных игр, но женщина, которая была инициатором затеи, срочно уехала в Даллас по семейным обстоятельствам. Ее дочь сейчас на седьмом месяце беременности, и доктор велел ей соблюдать постельный режим, чтобы не было осложнений. Она отправилась заботиться о внуках и оставила нас в полной растерянности, — печально закончила Джуэл.
Она выглядела такой разочарованной, что Мерри выпалила, не подумав:
— Вы уже пробовали устраивать ланч для женщин с дочерьми или показ моделей одежды?
Что с ней творится? Ведь это последнее, что следовало предлагать. Ну кто тянул ее за язык?
— Нет, — задумчиво произнесла Джуэл. — У нас нет никого, кто мог бы организовать такое.
— Ну…
— Мы, конечно, можем устроить ланч. Это не проблема, — заметила Джуэл, изучая ее. — Мерри, вам никогда не приходило в голову связать воедино две эти вещи? Может, вы присутствовали на благотворительных показах мод, когда жили в Лос-Анджелесе? Наверное, они пользуются популярностью в крупных городах.
— Вы были там? — спросил Тай.
— Да, но… — Мерри помедлила, не желая ни лгать им, ни выдавать себя.
К несчастью, она слишком затянула с ответом. В следующий раз надо думать, прежде чем говорить.
Тай вскочил со стула.
— Великолепно! Мерри уже доказала, что она отличный администратор, надежный и исполнительный. Уверен, она сможет вовремя организовать этот показ.
Услышав похвалу в свой адрес, Мерри засмущалась.
— Спасибо, но я…
— Если вы беспокоитесь о своей работе здесь, то не стоит, — перебил ее Тай. — По утрам можете трудиться в фонде, а днем готовиться к показу. Вы должны будете встретиться с группой женщин, которые согласятся участвовать в дефиле.
— Дело не в этом, — возразила Мерри. — Как я смогу найти моделей, если не знаю никого в городе?
— Вам помогут Джуэл и ее подруги, — улыбаясь, сказал Тай. — Я понимаю, у вас нет опыта в этом деле, но вы ведь присутствовали на подобных показах. Я видел такое шоу в кино. Кто-то должен позаботиться об одежде, музыке, составить сценарий. Уверен, вы справитесь с этим.
Мерри прикусила язык, стараясь удержаться от резкого замечания. Конечно, она немного перестаралась, но разве можно допустить, чтобы кто-то сомневался в ее компетентности?
— Думаю, я могла бы помочь, — наконец согласилась она.
Она знала все о показах моделей, вплоть до мельчайших деталей. Куда больше ее беспокоило то, что самолюбие не позволит ей держаться в тени. Ведь Мерри так хотелось произвести впечатление на этого опасного мужчину!
Мерри собралась выпить чаю в своей маленькой гостиной. Поставив чашку на передвижной столик, который она купила вчера в магазинчике на Мэйн-стрит, она откинулась на спинку кресла-качалки и вздохнула от удовольствия.
Ее мать почувствовала бы себя оскорбленной, если бы застала дочь за подобным занятием. Впрочем, слово «оскорбленная» вряд ли уместно по отношению к женщине, которую волновали только поверхностные вещи. Ее мать не из тех, кого можно было оскорбить.