Мужчина смерил старика острым взглядом, но ничего не ответил, отвернувшись и более не удостоив того своим вниманием. По его едва различимому знаку подошел один из стоявших поодаль воинов, протянул своему повелителю огромный тюк и тут же вернулся на свое место. Мужчина Быстрым движением развернул ношу и бросил в ноги девушке. В тот же миг десятки огромных драгоценных камней засияли на скалистой земле, улавливая и заточая в себе свет блиставших молний.
- Зангра платит за мир и спокойствие, - заключил мужчина, обведя твердым взглядом каждого из собравшихся на скале, призывая всех быть свидетелями его слов.
Новые раскаты грома нарушили воцарившуюся тишину, небо содрогнулось и отозвалось долгим эхом.
- Пред лицами богов и всех здесь собравшихся, в знак скрепления мира между народами Моргаша и Зангры, - перекрикивая шум стихии, седовласый старец продолжил церемонию, - сегодня соединяются в союз великий и достойнейший муж земель Зангры и прекраснейшая из дев Моргаша.
Старец взял руки жениха и невесты и, быстро сделав небольшие засечки маленьким кинжалом на их запястьях, соединил рану к ране, удерживая две руки в неподвижности, читая древние молитвы и взывая богов к успеху этого союза. После соблюдения обряда благословения, старец повернулся к паре и громко произнес:
- Отныне вы неразделимое целое, муж и жена не только в глазах людей, подданных, но и пред богами. Да будет благословен ваш союз.
Наступила гнетущая тишина, и в ней нареченный муж подошел вплотную к девушке, распахнул свою накидку и одним быстрым движением снял с шеи затейливую золотую цепь с висящем на ней ярко-синим камнем в оправе. Каждый правитель Зангры в день своего восхождения на престол получал два дара от своего народа: две цепи с камнями-кулонами, символизирующие власть - одну для себя, а вторую - для будущей избранницы правителя, которая разделит с ним бремя правления. Именно этот символ законности брака и разделения своей власти правитель Зангры собирался преподнести своей нареченной жене. Он продемонстрировал всем присутствующим две цепи власти и уверенным движением опустил скрывающий девушку капюшон, чтобы повесить на ее шею символ законности их брака.
Грозный голос, похожий на рык раненого зверя, раздался по окрестным холмам, отталкиваясь эхом в торчащих пиках скал и уносясь трусливо прочь. Это рык заглушил грохот грома. Яркие синие глаза вспыхнули сотней молний.
- Это не она. - Мужчина грозно развернулся к маленькой процессии, представляющей правителя Моргаша.
Глава 2.
Можно ли с легкостью принять свою долю, когда совершенно не знаешь, что ждет в будущем? Можно ли остаться совершенно спокойным, когда знаешь, что от тебя зависит не только собственная судьба, но и судьба даже не одного, а двух народов? Можно ли с легкой душой покидать отчий дом, чтобы навсегда стать одной из тех "варваров", что истребляют твой народ? Можно ли быть уверенной в собственном завтрашнем дне, если этот и другие последующие дни будут наполнены ненавистью и презрительными взглядами, осуждением и недоверием к "чужой", которая является для них таким же "варваром", так же, как и они для нее? И можно ли сохранять спокойствие, когда о своей участи становится известно лишь только накануне?
Маленькая процессия направлялась к западу, к границам Моргаша и Зангры. Там, на границе двух земель, их должны были уже ждать, чтобы препроводить к заповедным землям, где должно было свершиться таинство соединения двух правящих кланов.
Чем ближе становились гряды заповедных гор, тех больше неистовствовала природа. Сильный ветер сбивал с ног, подол теплой накидки то и дело цеплялся за кусты и коряги, словно неведомые силы пытались удержать от опрометчивого поступка. Но не смотря ни на что нужно было идти вперед. Хоть и было страшно не столько от лютовавшей непогоды, сколько от одной только мысли о предстоящем.
Сопровождавшие воины не посмели, а быть может просто и не пожелали идти дальше и, передав встречавшему отряду воз, развернулись и покинули земли Зангры. Оставалось лишь только печально смотреть, как они оставляют дочь правителя Моргаша в чужих землях. Их бросили... Нет, фактически это ее бросили на произвол судьбы и на милость правителя, с которым ее народ уже многие десятилетия вел изнуряющую войну, принесли как агнца в жертву волкам ради призрачного мира.
Маленькая фигурка девушки зябко куталась в длинную меховую накидку. Ее мысли были далеки от разглядывания меняющихся окрестностей на их пути. А было ли что рассматривать? Вокруг царили серость и полумрак, ни единый луч солнца уже многие годы не освещал эти унылые земли. Зеленые плодородные земли остались позади, уступив место скалистым и пустынным. Девушку всю дорогу одолевали тревожные мысли, такие же серые и печальные, как и все вокруг. Ей даже не дали ни с кем попрощаться. Под завесой ночной тьмы маленький отряд выехал из крепости, и проводить их никто не вышел. Только старая нянюшка Сенира, да старик Виллен вопреки решению своего господина вызвались сопровождать нареченную невесту.